Übersetzung für "Zur seite" in Englisch
Das
Parlament
hat
der
Kommission
immer
gerne
zur
Seite
gestanden,
Frau
Reding.
Parliament
always
likes
to
help
the
Commission,
Ms
Reding.
Europarl v8
Wir
werden
ihnen
zur
Seite
stehen.
We
will
stand
by
them.
Europarl v8
Wir
werden
ihm
bereitwillig
bei
seiner
Arbeit
zur
Seite
stehen.
We
will
willingly
support
him
in
this
work.
Europarl v8
Fachberatungen
können
verschuldeten
Mietern
zur
Seite
stehen
und
sie
beraten.
Specialized
committees
could
help
people
with
rent
payment
problems
and
make
them
more
responsible
for
their
lives.
Europarl v8
Kommen
wir
jedoch
zur
kommerziellen
Seite
und
zur
transatlantischen
Partnerschaft
zurück.
But
let
us
return
to
the
matter
of
trade
and
the
transatlantic
partnership.
Europarl v8
Wir
werden
beim
Wiederaufbau
des
ehemaligen
Jugoslawiens
helfend
zur
Seite
stehen.
We
will
want
to
try
to
rebuild
the
former
Yugoslavia.
Europarl v8
Den
Vertretern
oder
Stellvertretern
können
Mitarbeiter
oder
Berater
zur
Seite
stehen.
Representatives
or
alternates
may
be
accompanied
by
assistants
or
advisers.
DGT v2019
Wir
möchten
sie
sehr
gerne
unterstützen
und
ihnen
zur
Seite
stehen.
We
very
much
want
to
support
them
and
be
by
their
side.
Europarl v8
Kommen
wir
nun
zur
bilateralen
Seite.
Let
us
dwell
more
on
the
bilateral
side.
Europarl v8
Bitte
denken
Sie
daran,
dass
wir
der
Kommission
zur
Seite
gestanden
haben.
Please
bear
in
mind
that
we
have
stood
side
by
side
with
the
Commission.
Europarl v8
Die
internationale
Gemeinschaft
muss
den
Osttimorern
bei
diesen
Schritten
zur
Seite
stehen.
The
international
community
must
assist
the
East
Timorese
people
in
these
steps.
Europarl v8
Dank
also
den
Beamten,
die
uns
zur
Seite
stehen.
Thank
you,
therefore,
to
the
civil
servants
who
support
us.
Europarl v8
Die
Agentur
wird
eine
Dienstleistungseinrichtung
sein
und
uns
beratend
zur
Seite
stehen.
The
agency
will
be
a
service
facility
with
the
job
of
assisting
us.
Europarl v8
Oder
schieben
Sie
es
einfach
zur
Seite?
Or
are
you
simply
pushing
it
aside?
Europarl v8
Worin
besteht
die
Strafe,
wenn
eine
Seite
zur
Aussprache
nicht
bereit
ist?
Where
is
the
penalty
on
one
side
for
not
having
been
prepared
to
sit
down?
Europarl v8
Ich
möchte
auch
zur
Futurum-Seite
gratulieren.
I
would
also
congratulate
the
presidency
on
the
Futurum
home
page
initiative.
Europarl v8
Sie
werden
mir
bei
diesen
Anstrengungen
zur
Seite
stehen.
I
trust
I
can
count
on
your
support
in
this
endeavour.
Europarl v8
Erstens:
Europa
muss
den
Angegriffenen
gegen
den
Angreifer
zur
Seite
stehen.
First,
Europe
must
support
the
victim
against
the
aggressor.
Europarl v8
Wir
können
Ihnen
zur
Seite
stehen.
We
can
be
at
your
side.
Europarl v8
Unsere
Aufgabe
besteht
darin,
ihr
dabei
zur
Seite
zu
stehen.
Our
task
is
to
help
them
with
that.
Europarl v8
Der
Zugang
zur
Seite
ist
allerdings
nur
mit
Passwort
möglich.
An
access
code
will
be
sent
to
them
in
order
to
watch
the
films
in
competition.
ELRA-W0201 v1
Geht
zur
letzten
Seite
des
Dokuments.
Go
to
the
last
page
of
the
document.
KDE4 v2
Geht
zurück
zur
vorher
angezeigten
Seite
des
Dokuments.
Go
back
to
the
previous
view
of
the
document.
KDE4 v2
Ok,
legen
wir
das
zur
Seite.
Yes,
put
that
aside.
TED2013 v1.1
Ich
ging
zur
dunklen
Seite
und
ließ
es
mir
gut
gehen.
I
went
to
the
dark
side,
and
I
just
indulged
myself.
TED2013 v1.1