Übersetzung für "Zurückhaltend reagieren" in Englisch
Zumindest
Regierungspolitiker
pflegen
auf
derartige
Forderungen
-
ebenfalls
aus
naheliegenden
Gründen
-
meist
eher
zurückhaltend
zu
reagieren,
bieten
statistische
Informationen
doch
nicht
nur
Handlungsgrundlagen,
sondem
auch
Meßlatten.
At
national
level,
at
least,
politicians
tend
to
react
cautiously
to
such
demands
(again,
for
obvious
reasons),
since
statistics
provide
not
only
pointers
for
action,
but
also
benchmarks
by
which
to
measure
performance.
EUbookshop v2
Eine
Antwort
darauf
gibt
das
Fraunhofer-Institut
für
Arbeitswirtschaft
und
Organisation
IAO:
die
Studie
Professionelles
Patentmanagement
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
in
Baden-Württemberg
(2,36
MB)
(Stuttgart
2015)
erläutert
die
Gründe,
warum
KMU
eher
zurückhaltend
reagieren,
sobald
es
um
die
Sicherung
gewerblicher
Schutzrechte
geht.
The
Fraunhofer
Institute
for
Industrial
Engineering
IAO
provides
an
answer:
The
study
Professionelles
Patentmanagement
fÃ1?4r
kleine
und
mittlere
Unternehmen
in
Baden-WÃ1?4rttemberg
(2,36
MB)
(in
German)
(Stuttgart
2015)
explains
the
reasons
why
SMEs
tend
to
react
rather
cautiously
when
it
comes
to
securing
industrial
property
rights.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Zimmerhaltung
sind
Jungvögel
vorzuziehen,
sie
gewöhnen
sich
wesentlich
schneller
an
die
Anwesenheit
von
Menschen
und
zeigen
dann
auch
ihr
angeborenes
Verhaltensrepertoire,
während
ältere
Tiere
doch
sehr
zurückhaltend
bis
panisch
reagieren
können.
For
a
room-attitude,
squabs
are
to
be
preferred,
they
get
used
essentially
faster
to
the
presence
of
people
and
then
show
also
its
innate
behavioral-repertoire
while
however,
older
animals
can
respond
very
reservedly
until
panic-stricken.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
KI
zum
Beispiel
mehrfach
von
einem
Benutzer
beleidigt,
sollte
sie
sich
die
Möglichkeit
vorbehalten,
zukünftig
eher
zurückhaltend
reagieren
zu
können.
If
AI
is
insulted
several
times
by
a
user,
for
example,
it
should
retain
the
ability
to
continue
reacting
in
a
reserved
manner.
ParaCrawl v7.1
Scherloka
Watson
wird
auf
die
Rückführung
durchaus
nicht
mit
der
britischen
Zurückhaltung
reagieren.
Watson
will
react
to
Sherlock's
return
not
with
the
British
restraint
at
all.
ParaCrawl v7.1
Beide
Seiten
müssen
ihren
Friedenswillen
unter
Beweis
stellen,
indem
sie
mit
der
größtmöglichen
Zurückhaltung
reagieren,
wie
dies
vom
EU-Ratsvorsitz
in
seiner
kürzlichen
Erklärung
gefordert
wurde.
Both
sides
must
show
their
commitment
to
peace
by
acting
with
maximum
restraint,
as
called
for
by
the
EU
Presidency
in
its
recent
declaration.
Europarl v8
Die
israelische
Regierung
wurde
ferner
aufgerufen,
der
Praxis
der
außergerichtlichen
Tötungen
und
der
Zerstörung
von
Häusern
ein
Ende
zu
setzen
und
auf
von
Palästinensern
verübte
Gewalttaten
mit
Zurückhaltung
zu
reagieren.
The
Israeli
government
was
urged
to
cease
its
practice
of
extra
judicial
killings
and
house
demolitions
as
well
as
act
with
restraint
in
the
face
of
Palestinian
violence.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
Ihren
Kunden
also
mit
Vorbehalten
begegnen,
ist
es
geradezu
eine
zwangsläufige
Folge,
dass
auch
Ihre
Kunden
mit
Zurückhaltung
reagieren.
If
you
meet
your
customer
thus
with
reservations,
it
is
almost
an
inevitable
consequence
that
also
your
customers
react
with
restraint.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Vulkanier
auf
bekannt
zurückhaltende
Weise
reagieren
und
das
Sternenflottenkommando
kurz
davor
steht,
erneut
kleinbei
zu
geben,
gibt
Archer
trotzdem
nicht
auf
und
überzeugt
Admiral
Forrest
davon,
ihm
zu
erlauben,
den
Klingonen
nach
Hause
zu
bringen.
When
Vulcans
react
in
the
known
reserved
way
and
Star
Fleet
is
about
to
defer
to
their
judgement,
Archer
presses
on
and
convinces
the
head
of
the
fleet,
Admiral
Forrest,
to
allow
him
to
take
the
Klingon
back
home.
ParaCrawl v7.1
Zum
Thema
Syrien
erklärte
der
Außenminister
unter
anderem:
„Jeder
Versuch,
chemische
Waffen
von
Syrien
zur
Hisbollah
zu
transportieren
wird
als
Übertretung
einer
roten
Linie
gewertet,
und
Israel
wird
sich
nicht
zurückhalten
und
entschieden
reagieren,
falls
das
geschieht.“
The
two
foreign
ministers
also
discussed
Syria.
FM
Liberman
said
that
Israel
is
refraining
from
any
sort
of
intervention
there,
beyond
Israel’s
expressed
willingness
to
extend
humanitarian
aid
to
the
injured.
However,
any
attempt
to
transfer
chemical
weapons
from
Syria
to
the
Hizbullah
will
be
considered
crossing
a
red
line
and
Israel
will
not
hold
back
and
will
respond
decisively
if
this
happens.
ParaCrawl v7.1