Übersetzung für "Zunehmend besser" in Englisch

Es ging mir zunehmend besser und ich bin sogar die 11 Kilo losgeworden.
I started feeling better, I even lost that 25 pounds.
TED2020 v1

Zunehmend besser ausgestattete Labors werden beispielsweise in Indonesien und Malaysia gefunden.
Increasingly sophisticated labs are being discovered in, for example, Indonesia and Malaysia.
News-Commentary v14

Der Ausschuss hat anerkannt, dass die Qualität der Folgenabschätzungen zunehmend besser wird.
The Board acknowledges that the overall quality of impact assessments is gradually improving.
TildeMODEL v2018

Weißt du, ich fühle mich deswegen zunehmend besser.
You know... I feel better about this all the time.
OpenSubtitles v2018

Qualität und Wettbe­werbsfähigkeit wird zunehmend besser erkannt.
This increases opportunities and training needs for other groups
EUbookshop v2

Jugendliche zunehmend besser qualifiziert als die vorherige Generation ...
Young people: increasingly better qualified than the previous generation
EUbookshop v2

Die moderne Bildgebung kann derartige Strukturen zunehmend besser darstellen.
Modern imaging can show such structures with increasing clarity.
EuroPat v2

Das LCD Display hingegen ist mit zunehmendem Licht auch zunehmend besser erkennbar.
The LCD display, on the other hand, is increasingly recognizable with increasing light.
ParaCrawl v7.1

Zudem lassen sich neue Materialkombinationen zunehmend besser wiederverwenden.
In addition, new material combinations are becoming increasingly reusable.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang 2015 hat dieses casino bekommen zunehmend besser.
Since early 2015, this casino has gotten increasingly better.
ParaCrawl v7.1

Die Situation in Bezug auf die Grundrechte innerhalb der Europäischen Union wird zunehmend kritischer statt besser.
The situation regarding fundamental rights within the European Union is becoming increasingly critical rather than improving.
Europarl v8

Polen war 1998 weiterhin politisch stabil, seine demokratischen Institutionen haben zunehmend besser funktioniert.
In 1998, Poland continued to enjoy political stability and an improvement in the functioning of its democratic institutions.
TildeMODEL v2018

Der private IT-Sektor behauptet sich zunehmend besser, und es ist eine gewisse Selbstrcgulierung zu beobachten.
Improvements are needed in external trade statistics, transport statistics, regional statistics, national accounts, coverage of the business register and related business surveys, and agricultural statistics.
EUbookshop v2

Die Muskulatur wird zunehmend besser koordiniert und erlaubt schnellere Korrekturen falscher Bewegungen und Belastungen der Wirbelsäule.
The muscle systems are increasingly better coordinated and allow faster corrections of wrong or harmful moves or relieve from too high forces on the spine segments.
ParaCrawl v7.1

Das chinesische Sprichwort "Nian Nian You Yu" bedeutet eine zunehmend besser werdende Gesundheit.
The Chinese proverb "Nian Nian You Yu." which means more and more wealth.
ParaCrawl v7.1

Den Kindern gelingt es zunehmend besser, auf die Signale des Dirigenten zu reagieren.
The children manage to follow the conductor’s cues better every time.
ParaCrawl v7.1

Auch der Appetit des Patienten wurde zunehmend besser, er hat sogar etwas zugenommen.
The patient’s appetite has improved, and he has put on a little weight.
ParaCrawl v7.1

Leider unterstützen viele frühe UEFI BIOSe noch kein Netboot, aber die Unterstützung wird zunehmend besser.
Unfortunately early UEFI implementations do not support netboot at all, but netboot support is increasing.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser Fortschritte sind die Eigenschaften von Pflanzen und ihre genetischen Grundlagen zunehmend besser bekannt.
Thanks to these advancements, we increasingly find out more about the characteristics of plants and their genetic principles.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Uiguren versuchen, über die zunehmend besser gesicherten Grenzen in die Nachbarstaaten zu fliehen.
More and more Uyghurs are trying to escape to neighboring countries, while the borders are being increasingly secured.
ParaCrawl v7.1

Als Folge des Klimawandels kann in der Region Öl und Gas und anderes zunehmend besser gefördert werden.
As a result of climate change, oil and gas and other resources can be extracted increasingly easily.
Europarl v8

Die Theorie von der Regatta, die Vorstellung, wonach jedes Land vorwärts eilt und dabei zunehmend besser wird, ist die von uns vertretene These.
The theory of the 'regatta' , the image of each country running and improving as it does so, is the concept we have favoured.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, dass alle diese Maßnahmen sicherstellen werden, dass das Potenzial von Frauen in der Entwicklung der Landwirtschaft und von Gemeinden sowie ganzer Regionen zunehmend besser genutzt wird.
I am sure that all these measures will ensure that women's potential for the development of agriculture, and of local communities and entire regions, is put to ever better use.
Europarl v8

Bei einem zunehmend besser funktionierenden Binnenmarkt, in dem immer mehr Menschen auch in anderen Ländern arbeiten, und bei einer Gesellschaft, die einen immer deutlicheren multikulturellen Charakter annimmt, ist das außerordentlich wichtig.
With an internal market that is operating more and more efficiently, in which people increasingly go and work in other countries, and with an increasingly multicultural society that is extremely important.
Europarl v8

Die Terrorismusbekämpfung nimmt im Allgemeinen einen sehr hohen Stellenwert auf unserer internationalen Agenda ein, und sie wird zunehmend besser in den politischen Dialog der Union mit anderen Ländern integriert.
Generally, counter-terrorism is very high on our international agenda and is becoming better integrated into the Union's political dialogue with other countries.
News-Commentary v14