Übersetzung für "Um besser" in Englisch

Einige sind der Ansicht, dass sie um vieles besser sind.
Some think that they are considerably better.
Europarl v8

Wenn in Berlin schon etwas mehr erreicht werden kann, um so besser.
If more can be achieved in Berlin, so much the better.
Europarl v8

Zwei Möglichkeiten bieten sich, um unsere Meere besser zu schützen.
There are two ways to ensure better protection of our seas.
Europarl v8

Die Vergangenheit zurückrufen, um besser in die Zukunft zu schreiten!
It is necessary to remember the past in order to do better in the future.
Europarl v8

Wenn Sie das klären können, um so besser.
If you can shed some light on that, then so much the better.
Europarl v8

Wir müssen alternative Strategien anwenden, um die Menschenrechte besser durchzusetzen.
We need to adopt alternative strategies to push the human rights agenda.
Europarl v8

Um so besser ist es trotzdem, dass wir heute endlich damit beginnen.
Nevertheless, it is all the better that we are set to act, at long last, today.
Europarl v8

Je eher wir diese Zwischenmaßnahmen in Kraft setzen können, um so besser.
The sooner we can implement these interim measures the better.
Europarl v8

Um das besser zu machen, muss die UNO reformiert werden.
In order to do that better the UN must reform.
Europarl v8

Aber auch mit unseren Vogelbeständen gehen wir nicht besser um.
But we do not manage any better with our birds either.
Europarl v8

Je eher wir dies erreichen, um so besser für uns alle.
The sooner we achieve this, the better it will be for all of us.
Europarl v8

Es ist also um besser, sich zu informieren!
Better be informed!
ELRA-W0201 v1

Um sie besser zu sehen, kletterte der einäugige Affe auf einen Baum.
To watch her better, the one-eyed monkey climbed onto the tree.
TED2013 v1.1

Selbstverständlich kümmern wir uns viel besser um die Tierwelt der USA.
Of course, we take much better care of our wildlife in the United States.
TED2020 v1

Die Rangers dominierten zwar beim Ballbesitz, Livingston setzte Chancen aber besser um.
Rangers may have dominated possession but Livingston did more with the ball they had.
WMT-News v2019

Es ist besser um Vergebung, als um Erlaubnis zu bitten.
It's better to ask for forgiveness than permission.
TED2013 v1.1

Das sind einfach Dinge, die man ausprobiert um es besser zu machen.
It's just the things you try out to kind of make it work better.
TED2013 v1.1

Auch wurden neue Krankenhäuser errichtet, um Verwundete besser zu versorgen.
New hospitals were also set up to better care for the sick and wounded.
Wikipedia v1.0

Er ist alt genug, um es besser zu wissen.
He is old enough to know better.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist alt genug, um es besser zu wissen.
Tom is old enough to know better.
Tatoeba v2021-03-10

Die hohlen Speichen enthielten einen Kern aus Holz, um Unebenheiten besser abzufedern.
The hollow spokes had a core made of wood to made them more flexible to cushion unevenness of the track.
Wikipedia v1.0

Um die Kontrollmittel besser einzusetzen, sollte dieses Ungleichgewicht beseitigt werden.
In order to make better use of the means of control this imbalance should be improved upon.
JRC-Acquis v3.0

Er stand auf, um das Spiel besser zu sehen.
He stood up so as to see the game better.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ist alt genug, um es besser zu wissen.
She is old enough to know better.
Tatoeba v2021-03-10