Übersetzung für "Zum verleihen" in Englisch

Weiter gehen wir zum allmählichen Verleihen unseren Ausgangsmaterialen des Umfanges über.
Further we pass to gradual giving to our preparations of volume.
ParaCrawl v7.1

Beide Schandflecke werden im Februar 2016 verleihen, zum Welttag der Sozialen Gerechtigkeit.
Both EYESOREs of the Year will be presented and handed over in February 2016 in celebration of the World Day of Social Justice.
CCAligned v1

Moleküle wie Hyaluronsäure oder Chondroitinsulfat verleihen zum Beispiel Knorpel seine besonderen Eigenschaften.
Cartilage is given its special properties by molecules such as hyaluronic acid or chondroitin sulfate.
ParaCrawl v7.1

Zum siebten Mal verleihen wir den Internationalen Bremer Friedenspreis.
For the seventh time the schwelle Foundation awards the International Bremen Peace Prize.
ParaCrawl v7.1

Ab sofort gibt es beim Seeblick Toni E-Bikes zum Verleihen!
From now on we have E-Bikes for rent!
ParaCrawl v7.1

Zum achten Mal verleihen wir den Internationalen Bremer Friedenspreis.
For the eighth time the schwelle Foundation awards the International Bremen Peace Prize.
ParaCrawl v7.1

Um sie dennoch zum Verleihen zu bewegen, müsse man ihnen als Ausgleich Zinsen anbieten.
They pay tribute to them by giving them gifts.
WikiMatrix v1

Zusätzlich zum Sportfahrwerk verleihen auch die 19-Zoll-Leichtmetallräder im 16-Speichen-Design der V-Klasse EXCLUSIVE einen sportlich-aufregenden Charakter.
In addition to the sports suspension system, the 19-inch alloy wheels with a 16-spoke design give the V-Class EXCLUSIVE an exciting sporty character.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel verleihen einiger unserer neuesten Plattenmuster den Begriffen optimale Wärmeübertragung und Druckverlust neue Bedeutungen:
For example, some of our recent plate patterns bring new meaning to optimized heat transfer and pressure drop:
ParaCrawl v7.1

Das keine Langeweile aufkommt, haben wir Fahrräder mit Helme und einen Trettraktor zum verleihen.
And we have bicycles with helmets and little children’s tracs to lend.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Prints vom 3-D-Wabenmuster oder Herringbone bis zum Check verleihen ihnen eine neue Modernität und Wertigkeit.
Various prints from 3D honeycomb pattern to herringbone right up to check lend them a new modernity and quality.
ParaCrawl v7.1

Sie kann nichts tun, denn sie kann euch nicht Kräfte zum Hassen verleihen.
She can't do anything because She cannot give you powers to hate.
ParaCrawl v7.1

Die Öle bringen die Schönheit des Haares zum Vorschein und verleihen sofortigen, strahlenden Glanz.
The oils bring out the beauty of hair and give it immediate, radiant shine.
ParaCrawl v7.1

Eine Lobby aus edlem Marmor und spanischem Design mit Liebe zum Detail verleihen Eleganz und Charme.
A lobby of fine marble in Spanish design, made with much attention to detail, confers elegance and charm.
ParaCrawl v7.1

Die Aquarelltöne erwachen zum Leben und verleihen jedem Interieur ein farbenfrohes und traumhaftes Licht.
The watercolour shades come to life, giving a colorful and dreamlike light to any interior.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie sich je gefragt, wie überhaupt so viel Geld zum Verleihen existieren kann?
Have you ever questioned how there can be that much money out there to lend?
ParaCrawl v7.1

Aber bloße Hände sowie Sorgfalt und Liebe zum Detail verleihen jedem einzelnen Stuhl eine individuelle Note.
But bare hands and a meticulous attention to detail are what have made each and every chair special.
ParaCrawl v7.1

Graffitis an der Wand und Erdnüsse zum Knabbern verleihen der Roten Bar echten Kultstatus.
Graffiti on the wall and nutshells on the floor give the Rote Bar a true cult status.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die neuesten E- Mountainbikes (Damen und Herren Modelle) zum Verleihen im Haus!
You have the latest e- Mountainbikes (ladies and gentlemen models) to lend in the house!
ParaCrawl v7.1

Zweitens, die Banken haben großzügige finanzielle Hilfen erhalten, um die Stabilität des Finanzsystems wieder herzustellen, aber sie haben es nicht eilig, Maßnahmen zum Verleihen von Geld zu treffen.
Secondly, the banks have received generous financial assistance in order to re-establish the stability of the financial system, but they are not in any hurry to take measures in the lending sphere.
Europarl v8

In ähnlicher Weise hat es beschlossen, der langfristigen Verbesserung der europäischen Wirtschaft keine Priorität zu verleihen, zum Beispiel durch die Erweiterung gemeinsamer Forschung und Maßnahmen auf dem Gebiet der Energie und Industrie.
Similarly it has decided not to give priority to making longterm improvements of the European economy, by, for example, expanding cooperative research and action in the fields of energy and industry.
EUbookshop v2

Es gibt aber auch Technologien, die tatsächlich darauf ausgerichtet sind, den "Bildern in der Luft" etwas Handfestes zu verleihen, zum Beispiel erzeugt die Interferenz von einigen gerichteten Ultraschallstrahlen in einem bestimmten Punkt, wo sich der Finger befindet, ein Gefühl, das momentan aber noch so schwach ist, als pustete jemand über die Handballen.
But there are technologies that are really aimed at giving these "images in the air" a sense of tangibility, for example, the interference of several targeted ultrasound rays in a specific point where the finger is located gives a sensation, but very weak right now, as if someone blew on your fingertip.
WMT-News v2019

Hinter dieser Entwicklung stehen zwei geistige Antriebskräfte, die Kriterien beisteuern, um der Rechtsprechung Kohärenz und die Fähigkeit zu pragmatischen Lösungen zu verleihen: zum einen der Durchbruch der Grundrechte, zum anderen die Herausbildung einer demokratischen Identität in der europäischen politischen Gemeinschaft.
There are two driving forces behind that evolution, which provide criteria for endowing the caselaw with coherence and pragmatic authority: on the one hand, the emergence of the fundamental rights and, on the other, the creation of a democratic identity in the European political community.
EUbookshop v2

Möglich ist auch die Anwendung der Erfindung in der medizinischen und Nahrungsmittelindustrie sowie in der Landwirtschaft zum Verleihen den Oberflächen von Werkstoffen und Werkzeugen, die mit Nahrungsmitteln und medizinischen Präparaten kontaktieren, der Rostschutz-und antiseptischen Eigenschaften.
Not excluded is the possiblity of employing the invention in the pharmaceutical and food industries for imparting corrosion-inhibiting and germicidal properties to surfaces in contact with food products and drugs.
EuroPat v2

Zum anderen verleihen sie dem dispergierten Öltröpfchen einen gewissen positiven Ladungszustand und führen damit zu erhöhter Interaktion mit negativen Flächenladungen wie sie insbesondere bei hydrophilen und zum Ionenaustausch befähigten Tonen anzutreffen sind.
On the other, they give the dispersed oil droplets a certain positive state of charge and therefore result in increased interaction with the negative surface charges which can be found in particular in hydrophilic clays which are capable of ion-exchange.
EuroPat v2