Übersetzung für "Zum unterzeichnen" in Englisch
Ich
kann
leider
nur
einen
Vertrag
bis
zum
12.
März
unterzeichnen.
I'm
afraid
I
can
only
sign
a
contract
until
March
1
2th.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Haufen
Papiere
für
dich
zum
unterzeichnen.
I've
got
a
bunch
of
papers
for
you
to
sign.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
Ihnen
doch
nur
Sachen
zum
Unterzeichnen.
All
I
do
is
bring
you
things
to
sign.
Then
take
them
away
again.
OpenSubtitles v2018
Das
Dokument
ist
fertig
zum
unterzeichnen,
höchster
Führer.
The
document
is
ready
to
be
signed,
Supreme
Leader.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einige
Papiere
zum
Unterzeichnen
mitgebracht.
I
brought
over
some
documents
for
you
to
sign.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
ein
Scheck
zum
Unterzeichnen.
A
check
for
you
to
sign.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Ihnen
ein
paar
Belege
zum
Unterzeichnen
auf
den
Schreibtisch
gelegt.
I
put
some
vouchers
on
your
desk
to
sign.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
morgen
zum
Unterzeichnen
in
mein
Büro.
Why
don't
you
come
by
my
office
tonight
and
sign
the
papers?
OpenSubtitles v2018
Zum
Unterzeichnen
der
Deklaration
bitte
eine
entsprechende
kurze
Mitteilung
an
fsf@antira.info
schicken.
In
order
to
sign
this
petition
please
send
a
short
notice
to
fsf@antira.info
CCAligned v1
Alle
Mitarbeiter
werden
entsprechend
geschult
und
müssen
ein
Dokument
zum
Datenschutz
unterzeichnen.
All
staff
are
given
the
appropriate
training
and
are
required
to
sign
a
document
relating
to
Data
Protection.
CCAligned v1
Sie
werden
gebeten,
eine
Erklärung
über
die
Eignung
zum
Sport
zu
unterzeichnen.
You
will
be
asked
to
sign
a
declaration
of
"good
health"
to
sports.
CCAligned v1
Wir
senden
Ihnen
eine
Test-PDF
zum
Unterzeichnen.
We
will
send
you
a
demonstration
PDF
document
to
sign.
CCAligned v1
Zum
Unterzeichnen
der
Petition
klicke
auf
den
Button
"Unterschreiben".
Welcome,
.
Sign
the
petition
below
by
clicking
on
the
sign
button
ParaCrawl v7.1
Vom
ersten
Telefonanruf
sollte
email
zum
Unterzeichnen
der
Vorrechtvereinbarung
alles
dokumentiert
werden.
From
the
first
phone
call,
email
to
the
signing
of
the
franchise
agreement
everything
should
be
documented.
ParaCrawl v7.1
Zum
Unterzeichnen
muss
jemand
anwesend
sein.
Someone
must
be
present
to
sign
for
delivery.
ParaCrawl v7.1
Die
überarbeitete
Funktion
zum
mobilen
Unterzeichnen
von
Dokumenten
ist
einfacher
als
je
zuvor.
Updated
mobile
signing
experience
is
simpler
than
ever.
CCAligned v1
Benötigt
der
Empfänger
von
SignRequest
ein
Konto
zum
Unterzeichnen?
Does
the
receiver
of
a
SignRequest
need
an
account
to
sign?
CCAligned v1
Contact
wir
heute,
zum
oben
zu
unterzeichnen.
Contact
us
today
to
sign
up.
CCAligned v1
Mitarbeitende
mit
Zugang
zum
CRM-System
unterzeichnen
einen
Anstellungsvertrag,
der
eine
Geheimhaltungsklausel
enthält.
Employees
with
access
to
the
CRM
system
sign
an
employment
contract
containing
a
confidentiality
clause.
ParaCrawl v7.1
Die
Versicherungszivilverantwortlichkeit
ist
das
obligatorische
Garantieminimum,
zum
zu
unterzeichnen.
The
insurance
civil
responsibility
is
the
obligatory
guarantee
minimum
to
subscribe.
ParaCrawl v7.1
Sie
gaben
mir
eine
vorgefertigte
Erklärung
zum
Unterzeichnen.
They
gave
me
a
pre-written
statement
to
sign.
ParaCrawl v7.1
Nach
jahrelangem
Ringen
konnten
wir
jetzt
ein
Abkommen
zum
iranischen
Atomprogramm
unterzeichnen.
After
years
of
difficult
negotiations
we
were
able
to
sign
an
agreement
on
the
Iranian
nuclear
programme.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
den
zum
Unterzeichnen
der
Dateien
zu
verwendenden
Signierschlüssel
aus.
Select
the
Signing
key
to
use
to
sign
the
files.
ParaCrawl v7.1
Alle
Gäste
müssen
die
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
der
Unterkunft
zum
Aufenthalt
unterzeichnen.
All
guests
must
sign
the
property's
Terms
of
Stay.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
Ihr
Moment
zum
oben
Unterzeichnen
für
CinemaCult
Archive!
This
is
your
moment
to
sign
up
for
CinemaCult
Archives!
ParaCrawl v7.1
Letzten
Monat
gaben
wir
bekannt,
dass
die
Union
jetzt
zum
Unterzeichnen
bereit
ist.
Last
month,
we
announced
that
the
Union
is
now
ready
to
sign.
Europarl v8
Viele
Papiere
zum
Unterzeichnen,
sowie
eine
Menge
Arbeit,
die
du
erledigen
musst.
Yes,
Maurice,
you
need
something?
A
lot
of
important
papers
to
sign
here,
not
to
mention
a
backlog
of
other
work
that
needs
doing.
OpenSubtitles v2018