Übersetzung für "Zum spielball" in Englisch

Der Kommissionsvorschlag macht im Grunde genommen den Arbeitsmarkt zum Spielball der Liberalisierung.
In essence, the Commission proposal puts the labour market at the mercy of liberalisation.
Europarl v8

Sicherheit darf nie zum Spielball für politische Belange werden.
Safety should never be used as a political football.
Europarl v8

Sonst wird Europa zum Spielball der Interessen anderer werden.
Otherwise, Europe will be at the mercy of the interests of others.
News-Commentary v14

Glücklicherweise wurde keine dieser Fragen während des letzten Wahlkampfs zum politischen Spielball.
Fortunately, none of them became political footballs in the recent election campaign.
News-Commentary v14

Dennoch dürfen wir nicht zum Spielball anderer Nationen oder großer staatlicher Unternehmen werden.
Nevertheless, we must not allow ourselves to become the passive economic playthings of other nations, or of big state-owned enterprises.
News-Commentary v14

Der Sektor wird damit zum Spielball der politischen Großwetterlage.
The sector is thus at the mercy of the broader political climate.
TildeMODEL v2018

Forschungspolitik darf nicht zum Spielball kurzfristiger budgetärer Planungen und Lenkungsexperimente werden.
Research policy must not be a prey to short-term budgetary planning or policy experiments.
TildeMODEL v2018

Ich mag nicht zum Spielball zwischen den beiden werden.
I don't want these two pitching knuckle balls at me at the same time.
OpenSubtitles v2018

Selbst ein Sechzig-Meter-Dampfer wurde dort zum Spielball der Wellen.
Even a sixty-meter steamer would become a plaything of the waves.
ParaCrawl v7.1

Die Demokratie ist zum Spielball von Interessen geworden.
Democracy has become the plaything of interests.
ParaCrawl v7.1

Es war schon etwas traurig, dass Jane zum Spielball ihrer Trainingspartnerin wurde.
It was almost distressing how Jane had to play her training partner`s ball.
ParaCrawl v7.1

Die Rettung von Menschenleben im Mittelmeer darf nicht weiter zum politischen Spielball verkommen.
The rescue of lives in the Mediterranean cannot remain a mere political issue.
ParaCrawl v7.1

International wurde die Ukraine zum Spielball der europäischen Mächte Russland und EU .
Internationally, Ukraine became the plaything of the two European powers: Russia and the EU .
ParaCrawl v7.1

Die Welt zum Spielball sie gemacht,
The plaything made the world they,
ParaCrawl v7.1

Wir lassen nicht zu, dass das Menschenrecht zum Spielball von populistischer Panikmache wird.
We will not allow human rights to become a plaything for populist scaremongering.
Europarl v8

Es wurde Kritik laut, dass die Netze zum Spielball von Spekulanten werden könnten.
There have been critical remarks to the effect that networks could give rise to some types of speculation.
Europarl v8

Du liebst den Thron so sehr, dass du mich zum Spielball gemacht hast.
How much did you like that place? Cutting off my four limbs and making me a puppet.
OpenSubtitles v2018

Sie ist zu kostbar, um zum Spielball reicher Touristen aus dem Westen zu werden.
That is too precious to become the plaything of wealthy, western tourists.
Europarl v8

Die Burg wurde zum heißumkämpften militärischen Spielball als Frankreich und Spanien um das Königreich Neapel wetteiferten.
The castle became a key military objective when France and Spain competed for the kingdom of Naples.
ParaCrawl v7.1

Ria hatte nicht den Hauch einer Chance, sie wurde zum Spielball für Anja.
Ria didn't have the slightest chance and Anja just toyed with her.
ParaCrawl v7.1

Sie konnte nicht verhindern, dass ihr Land zum Spielball der "Internationalen Finanzaristokratie" wurde.
She could not prevent her country from becoming a toy in the hands of the international finance aristocracy.
ParaCrawl v7.1

In einer zunehmend unübersichtlichen Welt scheint das Leben zum Spielball des ZUFALLS zu werden.
In an increasingly complex world, life seems to be the plaything of RANDOM.
ParaCrawl v7.1