Übersetzung für "Zum gleichen ergebnis führen" in Englisch

Theoretisch sollte jede Entscheidung des Steuerpflichtigen zum gleichen Ergebnis führen.
In theory, each type of choice made by the taxable person should achieve a similar result.
TildeMODEL v2018

Theoretisch müssten die beiden Berechnungsverfahren zum gleichen Ergebnis führen.
In theory, the two methods of calculation ought to give the same result.
EUbookshop v2

Die Stagnation des Blutes in den Blutgefäßen kann zum gleichen Ergebnis führen.
The stagnation of blood in blood vessels can lead to the same result.
ParaCrawl v7.1

Die Berücksichtigung dieses jetzigen Lebens allein kann zum gleichen Ergebnis führen.
Consideration of this lifetime alone can accomplish the same effect.
ParaCrawl v7.1

Es sind für den Fachmann auch ähnliche Vorgehensweisen ableitbar, die zum gleichen Ergebnis führen.
A person skilled in the art can also derive similar procedures that produce the same result.
EuroPat v2

Selbst wenn die Europäische Union die minimalsten Grenzwerte für Treibhausgasemissionen einführen sollte, würde dies zum gleichen Ergebnis führen, wenn diese Grenzwerte nicht auch gleichzeitig von China, Indien und anderen Entwicklungsländern eingeführt werden.
Even if the European Union adopts the tightest possible limits on greenhouse gas emissions, the outcome will be the same if China, India and other developing countries do not also adopt such limits at the same time.
Europarl v8

Und indem wir genau das tun, wird uns bewusst, dass wir an einigen Orten tatsächlich eine extrem dichte Besiedlung vorfinden, die wiederum in eine offener gestaltete Raumstruktur eingebunden sind, die vielleicht ein bisschen angenehmer wirken und im Endeffekt zum gleichen Ergebnis führen.
And we find that when we do that, we can, in fact, have a few places that are really hyper-dense within a wider fabric of places that are perhaps a little more comfortable and achieve the same results.
TED2020 v1

Der Gerichthof ist zu dem Schluß gelangt, daß die Gleichbehandlungsregeln auch jede versteckte Form der Diskriminierung verbieten, die durch die Anwendung anderer Unterscheidungskriterien de facto zum gleichen Ergebnis führen.
It has held that the rules on equal treatment also prohibit all hidden forms of discrimination which, by applying other distinguishing criteria, actually lead to the same result.
TildeMODEL v2018

Die Niederlassungsfreiheit beruht insbesondere auf dem Grundsatz der Gleichbehandlung, der nicht nur jede Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit verbietet, sondern auch indirekte Diskriminierungen aufgrund anderer Unterscheidungsmerkmale, die faktisch zum gleichen Ergebnis führen.
Freedom of establishment is predicated, in particular, upon the principle of equal treatment, which entails the prohibition not only of any discrimination on grounds of nationality but also of any indirect discrimination based on other grounds but capable of producing the same result.
DGT v2019

Die Frage, ob sowohl Intel-kompatible als auch nicht Intel-kompatible PCs in den sachlich relevanten Markt einbezogen werden sollen, kann jedoch offen bleiben, da die Würdigung der Marktmacht von Microsoft in beiden Fällen zum gleichen Ergebnis führen würde.
However, the question of the inclusion of operating systems for Intel-compatible and non-Intel-compatible PCs in the definition of the relevant market can be left open since the difference will not be such as to alter the result of the assessment of Microsoft’s market power.
DGT v2019

Äußerst hilfsweise wäre eine andere Möglichkeit, den erzielten Ertrag nach einer anteilsbasierten Methode zu analysieren, was zum gleichen Ergebnis führen würde.
The Commission agrees, therefore, to exclude from categorisation as state aid EUR [70-110] million because it supports, de facto, an activity which, according to the Communication on export-credit insurance, is not subject to competition.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können andere Formeln zur Berechnung der Primärenergieeinsparungen durch KWK verwenden, wenn sie zum gleichen Ergebnis führen und die Mitgliedstaaten diese der Kommission zuvor mitteilen.
Subject to prior notification to the Commission, Member States may use other formula leading to the same results to calculate the primary energy savings from cogeneration.
TildeMODEL v2018

Die Feststellung, dass die Beschwerdekammer des HABM gegen die Begründungspflicht verstoßen hat, genügt aber nicht, um ihre Entscheidung aufzuheben, da eine neue Entscheidung des HABM notwendig zum gleichen Ergebnis führen würde wie die erste Entscheidung.
However, the finding that the Board of Appeal of OHIM had failed to comply with its duty to state reasons was not sufficient to lead to annulment of its decision since the result of a new decision of OHIM would inevitably be the same as that of the first decision.
TildeMODEL v2018

Sofern sie diese der Kommission zuvor mitteilen, können die Mitgliedstaaten andere Formeln zur Berechnung der Primärenergieeinsparungen durch KWK verwenden, wenn sie zum gleichen Ergebnis führen.
Subject to prior notification to the Commission, Member States may use other formula leading to the same results to calculate the primary energy savings from cogeneration.
TildeMODEL v2018

Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs beinhaltet die Niederlassungsfreiheit insbesondere den Grundsatz der Gleichbehandlung, der nicht nur jede auf der Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates beruhende Diskriminierung verbietet, sondern auch indirekte Diskriminierung aufgrund anderer Unterscheidungsmerkmale, die faktisch zum gleichen Ergebnis führen.
The Court of Justice has consistently held that the freedom of establishment is predicated, in particular, upon the principle of equal treatment, which entails the prohibition not only of any discrimination on grounds of nationality but also of any indirect discrimination based on other grounds but capable of producing the same result.
TildeMODEL v2018

Es zeigt aber, dass die Anwendung unterschiedlicher Methoden und der Vergleich von BT und Kingston mit Unternehmen, die unmittelbarer vergleichbar sind als Vtesse zu ähnlichen Ergebnissen führt, was die Aussage der VOA bestätigt, dass grundsätzlich alle Bewertungsmethoden zum gleichen Ergebnis führen sollten.
Nevertheless, it shows that using different methodologies and comparing BT and Kingston with firms more directly comparable than Vtesse leads to similar results, which tends to corroborate the VOA's assertion that, in principle, all valuation methods should lead to the same result.
DGT v2019

Aus diesem Grund ist in einem 1981 unterbreiteten Vorschlag eine vollständige Angleichung der in Drittländern anwendbaren Normen an die in der Gemeinschaft geltenden Vorschriften vorgesehen, wobei allerdings in bestimmten Fällen alternative Lösungen angewandt werden dürfen, die zum gleichen Ergebnis führen.
A proposal put forward in 1981 therefore provides for the complete alignment of standards applicable in the nonmember countries on those applicable in the Community but allows the recognition in certain cases of alternative arrangements which yield the same result.
EUbookshop v2

Entsprechend den Schlußanträgen der Kommission und des Generalanwalts wies der Gerichtshof darauf hin, daß der Gleichbehandlungsgrundsatz nicht nur offensichtliche Diskriminierungen aufgrund der Staatsangehörigkeit, sondern auch alle mittelbaren oder versteckten Formen der Diskriminierung, die praktisch zum gleichen Ergebnis führen, verbietet.
Upholding the Commission's arguments and the Advocate­General's opinion, it stated that the principle of equal treatment prohibits not only overt discrimi­nation based on nationality, but also all hidden forms of discrimination having the same result.4
EUbookshop v2

Zum gleichen Ergebnis führen die Untersuchungen von R. Usön, J. Fornies und M. Tomäs, die im J. Organomet.
The same result is obtained in the investigations by R. Uson, J. Fornids and M. Tomas, J. Organomet.
EuroPat v2

Darüber hinaus verbietet dieser Grundsatz nicht nur Diskriminierungen, die offensichtlich auf der Staatsangehörigkeit beruhen 5. Er verbietet auch alle Diskriminierungen, die durch die Anwendung sonstiger Unterscheidungsmerkmale zum gleichen Ergebnis führen.
That principle also prohibits not only overt discrimination based on nationality. 5It also precludes any discrimination which, by the application of other criteria of differentiation, leads to the same result.
EUbookshop v2

Da sowohl eine Abweichung von der Spurmitte als auch eine Linsenverschiebung zum gleichen Ergebnis führen, lassen sich beide Abhängigkeiten nicht trennen.
Since both a deviation from the track centre and a lens displacement lead to the same result, the two dependencies cannot be separated.
EuroPat v2

Eine solche Ausführungsform scheint zunächst nicht sinnvoll, weil zwei Messungen an der gleichen biologischen Matrix mit gleich langem Lichtweg zum gleichen Ergebnis führen müßten, d.h. durch die zusätzliche Messung würde keine zusätzliche Information gewonnen.
Such an embodiment appears at first sight not to be useful, as two measurements on the same biological matrix with a light path of equal length would produce the same result, that is, no additional information would be acquired by the additional measurement.
EuroPat v2

Das flexibel ausgelegte Blech zwischen einem steif ausgebildeten Schirmanschluss und einem steif ausgebildeten Abschirmgehäuse kann mit allen zum erwähnten biegbaren Blech funktionsäquivalenten Mitteln erfüllt werden, welche zum gleichen Ergebnis führen, mit oder ohne Sollbiegestellen, beispielsweise mit einem dreidimensional flexiblen Metallbalg.
The flexible plate between a rigid shield connection and a rigid screening housing can be achieved with all means functionally equivalent to the said bending plate and which leads to the same result with or without specified bending points, for example with a three dimensional flexible metal bellows.
EuroPat v2