Übersetzung für "Zum gesetz werden" in Englisch
Dieses
für
die
Weltraumtechnologie
gedachte
System
soll
nun
EU-weit
zum
Gesetz
erhoben
werden.
This
space-age
system
is
to
be
made
compulsory
throughout
the
EU.
Europarl v8
Viele
Dokumente
werden
zum
Gesetz
werden
und
ein
neues
Regierungswesen
ermöglichen.
Many
documents
are
to
become
law
and
permit
new
governance.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
zuvor
im
Senat
beschlossen
wurde,
kann
der
Entwurf
nun
zum
Gesetz
werden.
Having
been
previously
passed
in
the
Senate,
the
Bill
can
now
move
towards
becoming
law.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
nicht
bekannt,
wie
sich
die
Sowjets
zum
neuen
Gesetz
verhalten
werden.
It
is
not
known
what
attitude
the
soviets
will
take
to
the
new
law.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
stimmt,
dann
hätte
das
in
der
Europäischen
Union
nicht
zum
Gesetz
erhoben
werden
dürfen.
If
that
is
correct,
that
is
something
that
should
not
have
been
adopted
into
law
in
the
European
Union.
Europarl v8
Dadurch
wird
einer
der
grundlegenden
Bestandteile
der
nationalen
Souveränität
des
Volkes
erheblich
eingeschränkt
und
eines
der
fundamentalen
Elemente
der
Philosophie
der
Europäischen
Verfassung,
nämlich
der
Vorrang
des
Gemeinschaftsrechts
gegenüber
den
nationalen
Rechtsvorschriften
und
den
einzelstaatlichen
Verfassungen,
wieder
durch
die
Hintertür
eingeführt,
um
der
europäischen
Bevölkerung
den
Willen
und
die
strategischen
politischen
Ambitionen
des
europäischen
Monopolkapitals,
die
jetzt
zum
Gesetz
erklärt
werden,
direkt
aufzuzwingen.
In
this
way,
one
of
the
basic
constituent
elements
of
national
grass-roots
sovereignty
is
being
seriously
curtailed
and
one
of
the
fundamental
characteristics
of
the
philosophy
of
the
European
Constitution,
namely
the
precedence
of
Community
law
over
national
legislation
and
national
constitutions,
is
being
reintroduced
through
the
back
door,
in
order
to
directly
impose
on
the
people
of
Europe
the
will
and
strategic
political
ambitions
of
European
monopolistic
capital,
which
have
now
been
raised
to
the
status
of
law.
Europarl v8
Gleiche
Rechte
müssen
zum
Gesetz
werden,
nicht
nur
auf
dem
Papier,
sondern
auch
im
täglichen
Leben.
Equal
rights
must
become
the
law
not
only
on
paper,
but
also
in
everyday
life.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
in
vielen
Ländern
eine
große
Mehrheit
der
Muslime
der
Ansicht,
die
Scharia
solle
zum
offiziellen
Gesetz
werden.
Moreover,
in
many
countries,
large
majorities
of
Muslims
say
Sharia
should
be
the
official
law.
News-Commentary v14
Durch
die
Ausführungsbestimmungen
zum
Gesetz
werden
die
dort
genannten
medizinischen
Versorgungsgüter
in
verschiedene
Kategorien
unterteilt,
aber
ausnahmslos
als
einzigartig
eingestuft.
The
executing
Ministerial
Decisions
put
all
materials
of
medical
use
mentioned
in
Law
No
2955/2001
in
different
categories
but
handle
them
all
as
non-comparative.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dieser
Richtlinie
sind
die
vorgeschlagenen
nationalen
Regeln
der
Kommission
und
den
anderen
Mitglied-Staaten
vorzulegen,
die
dann
die
nationalen
Vorschläge
prüfen,
bevor
sie
zum
Gesetz
werden.
Under
this
Directive,
proposed
national
rules
are
submitted
to
the
Commission
and
the
other
Member
States,
who
can
then
consider
the
national
proposals
before
they
become
law.
EUbookshop v2
Um
eine
solche
Basis
aufzubauen,
machte
er
Versprechungen,
von
denen
er
wusste,
dass
sie
die
Industrie-Bosse
auf
dem
Gebiet
der
Nutzung
fossiler
Brennstoffe
und
die
Bosse
der
Banken
ansprechen
würden,
die
sich
Regulierungen
für
ihre
bedrohten
Unternehmen
wünschten,
–
die
Reichen
und
die
Unternehmer,
die
sich
niedrige
Steuern
wünschten,
–
Personen,
die
sich
wünschten,
dass
ihre
religiösen
Überzeugungen
zum
Landes-Gesetz
gemacht
werden
sollten,
–
und
Interessengruppen,
die
keine
Einwanderer
in
ihrem
Land
haben
wollten,
–
und
schließlich
die
vielen
Menschen,
die
das
Gefühl
hatten,
dass
ihre
Regierung
sie
ignoriert,
während
sie
Anderen
ermöglicht,
zu
florieren.
To
build
a
base,
he
made
promises
he
knew
would
appeal
to
principals
in
the
fossil
fuel
and
banking
industries
who
wanted
regulations
on
their
enterprises
eliminated;
the
wealthy
and
corporate
heads
who
wanted
lower
tax
rates;
individuals
who
wanted
their
religious
convictions
to
be
the
laws
of
the
land;
those
who
did
not
want
immigrants
in
the
country;
and
the
many
people
who
felt
their
government
ignored
them
while
enabling
others
to
prosper.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
des
Vereinigten
Königreichs,
die
im
Palast
von
Westminster
erfüllt
hat
zwei
Häuser:
eine
gewählte
Unterhaus
und
eine
ernannte
Oberhaus,
und
jede
Bill
verabschiedet
erfordert
königliche
Zustimmung
zum
Gesetz
werden.
The
Parliament
of
the
United
Kingdom
that
meets
in
the
Palace
of
Westminster
has
two
houses:
an
elected
House
of
Commons
and
an
appointed
House
of
Lords,
and
any
Bill
passed
requires
Royal
Assent
to
become
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
des
Vereinigten
Königreichs,
die
in
den
Palast
von
Westminster
erfüllt
hat
zwei
Häuser:
einen
gewählten
House
of
Commons
und
ein
ernannte
Oberhaus,
und
jedes
Gesetz
verabschiedet
erfordert
königliche
Zustimmung
zum
Gesetz
zu
werden.
The
Parliament
of
the
United
Kingdom
that
meets
in
the
Palace
of
Westminster
has
two
houses:
an
elected
House
of
Commons
and
an
appointed
House
of
Lords,
and
any
Bill
passed
requires
Royal
Assent
to
become
law.
ParaCrawl v7.1
Ginge
es
nach
den
Träumen
der
ISO
oder
der
WWP,
könnten
und
würden
alle
diese
Forderungen
irgendwie
vom
kapitalistischen
Staat
zum
Gesetz
gemacht
werden.
According
to
the
ISO
and
WWP's
pipe
dream,
all
of
these
demands
can
and
will
somehow
be
legislated
by
the
capitalist
state.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
allerdings
noch
unklar,
ob
der
Vorschlag
überhaupt
eine
Chance
hat
zum
Gesetz
zu
werden.
Currently,
however,
it
is
still
unclear
whether
the
proposal
will
have
a
chance
to
make
it
anyhow
into
the
law
books.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechnung
wird
zum
Gesetz
werden
nach
der
Tat,
wie
seine
zwei
identische
Version
vom
Senat
und
dem
Repräsentantenhaus
und
dem
vereinbarten
Version
der
Single
wird
dem
Präsidenten
für
seine
Unterschrift
gehen
zugelassen
ist.
The
bill
will
become
law
after
the
fact,
like
his
two
identical
version
is
approved
by
the
Senate
and
House
of
Representatives
and
the
agreed
version
of
the
single
will
go
to
the
president
for
his
signature.
ParaCrawl v7.1
Wer
kann
zum
gesetzlichen
Vertreter
ernannt
werden?
Who
can
be
Appointed
as
the
Legal
Representative?
CCAligned v1
Diese
Geldstrafe
kann
zusätzlich
zum
gesetzlichen
Schadenersatz
verlangt
werden.
This
penalty
together
with
compensation
is
claimable
by
law.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellen
und
gültigen
Gesetze
zum
Datenschutz
werden
von
der
Condast
vollständig
berücksichtigt.
The
current
and
applicable
laws
on
data
protection
are
considered
by
the
Condast
completely.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
die
individuelle
Arbeitsbelastung
von
älteren
leitenden
Angestellten
reduziert
und
gleichzeitig
die
Beschäftigungsfähigkeit
bis
zum
gesetzlichen
Renteneintrittsalter
erhalten
werden.
The
purpose
of
the
program
is
to
reduce
the
individual
workload
and,
simultaneously,
maintain
the
employability
of
older
executives
until
the
statutory
retirement
age.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Szenario
gibt
es
eine
Übergangszeit
zwischen
der
Einführung
des
Euro
als
Landeswährung
und
dem
Zeitpunkt
ab
dem
Euro-Banknoten
und
?Münzen
zum
gesetzlichen
Zahlungsmittel
werden.
Under
this
scenario,
there
is
a
transitional
period
between
the
adoption
of
the
euro
as
the
national
currency
and
euro
banknotes
and
coins
becoming
legal
tender.
TildeMODEL v2018