Übersetzung für "Zum genannten datum" in Englisch

Diese Version wurde zuletzt zum oben genannten Datum in dieser Datenschutzrichtlinie aktualisiert.
This version was last updated on the date at the top of this privacy policy.
CCAligned v1

Ohne Antwort Ihrerseits bis zum genannten Datum wird Ihre Reservierung automatisch annulliert.
Without response from your share to the date indicated, your reservation will be cancelled automatically without recall.
CCAligned v1

Die Untersuchungen sind daher spätestens zum genannten Datum durchzuführen.
The inspections therefore have to be carried out at the latest on the specified date.
ParaCrawl v7.1

Um jedoch Fortschritte in den von der EU benannten Bereichen zu fördern, beschließt der Rat gleichzeitig, die Aussetzung der Anwen­dung der gegen einige belarussische Amtsträger verhängten Reisebeschränkungen bis zum genannten Datum zu verlängern.
However, in order to encourage progress in the areas identified by the EU, the Council decides at the same time to extend the suspension of the application of the travel restrictions until the same date.
TildeMODEL v2018

Die Top 50% der Spieler auf der Liga-Rangliste, bis zum genannten Datum, werden mit Entries belohnt.
Entries will be awarded to the top 50% of the players on the league’s leaderboard up to that stage.
ParaCrawl v7.1

Schon jetzt – unterstreicht der Bericht – leben eine Milliarde von Menschen in Elendsvierteln (slums), ohne Strom und Wasser, bis zum genannten Datum könnte die Zahl derer, die in diesen menschenunwürdigen Bedingungen leben, auf 3 Milliarden ansteigen.
Already now, the report points out – a billion people live in the suburbs (slums) without the basic necessities- by the date indicated the population living in slums could reach 3 billion people.
ParaCrawl v7.1

Das Schreiben enthält einen Antwortcoupon, der unbedingt bis zum im Schreiben genannten Datum an uns zurückgeschickt werden muss.
The letter will contain a reply slip which must be returned within the stipulated deadline.
CCAligned v1

Zum Zustandekommen des Vertrages ist es erforderlich, dass Sie die Unterlagen unterzeichnen und zusammen mit der vereinbarten Zahlung zum im Vertrag genannten Datum zurücksenden.
To accept this offer it is necessary to return the signed papers in due time and submit payment.
ParaCrawl v7.1

Schicken Sie bis spätestens zum vorstehend genannten Datum die Originale an die Postanschrift und die Scans an die E-Mail-Adresse, wie unter Nr. 6 e) angegeben.
Send the documents to the postal address AND the scan to the e-mail address listed under point 6e of this Published Notice, both by the date stated above
ParaCrawl v7.1

Wenn der Preis bis zum jeweiligen oben genannten Datum nicht angenommen und die Reise nicht gebucht wurde, verfällt er.
If the prize is not claimed and travel arrangements not booked by the relevant above-mentioned date, the prize will be forfeited.
ParaCrawl v7.1

Nur Unternehmen und Organisationen reichen ihren Antrag auf Registrierung im EMAS-Register spätestens bis zum oben genannten Datum ein.
Only companies and organizations submit an application for registration in the EMAS Registry at the latest by the above date.
ParaCrawl v7.1