Übersetzung für "Zum frühesten zeitpunkt" in Englisch
9.Response:
beantworten
Ihre
Anfrage
zum
frühesten
Zeitpunkt.
9.Response:
Will
reply
your
inquiry
at
the
earliest
time.
CCAligned v1
Diese
Ersatzbeförderung
erfolgt
zum
frühesten
möglichen
Zeitpunkt
und
unter
vergleichbaren
Bedingungen.
Such
alternative
carriage
will
be
executed
at
the
earliest
possible
time
and
under
comparable
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
EVU
werden
grundsätzlich
zum
frühesten
möglichen
Zeitpunkt
orientiert.
The
RU's
is
oriented
in
principle
at
the
earliest
possible
time.
ParaCrawl v7.1
Alpha
–
Berechtigt
auf
"nur
auf
Einladung"-Basis
erhält
Updates
zum
frühesten
Zeitpunkt
im
Vorschaufenster.
Alpha
–
Open
on
an
"invite
only"
basis
and
receives
updates
at
the
earliest
point
in
the
preview
window.
ParaCrawl v7.1
Was
Ihre
Frage
nach
dem
Ausmerzen
der
Krankheit
als
solche
anbelangt,
so
sind
wir
uns
wohl
alle
hier
darüber
einig,
daß
es
unser
gemeinsames
Interesse
ist,
zum
frühesten
nur
denkbaren
Zeitpunkt
diese
Krankheit
auszumerzen.
As
regards
your
question
about
the
eradication
of
this
disease
in
itself,
I
am
sure
we
are
all
of
one
mind
that
it
is
in
our
common
interest
to
have
the
disease
eradicated
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wie
angesichts
der
verabreichten
Dosis
zu
erwarten
war,
scheint
der
Abbau
in
allen
Geweben
schnell
vonstatten
zu
gehen,
und
die
Konzentrationen
lagen
zum
frühesten
Zeitpunkt,
also
nach
40
Tagen,
bereits
unterhalb
der
MRL.
As
expected
in
view
of
the
dose
administered,
depletion
appears
rapid
in
all
tissues
and
levels
were
below
the
MRL
at
the
first
time
point,
i.e.
40
days.
ELRC_2682 v1
Der
Rat
ersucht
die
Kommission,
über
die
einschlägigen
internationalen
Gremien
zum
frühesten
geeigneten
Zeitpunkt
nachdrücklich
darauf
hinzuwirken,
daß
alle
am
Fang
von
Rotem
Thun
und
Schwertfisch
beteiligten
Drittländer
ihrer
Zusage,
geeignete
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
ICCAT-Empfehlungen
zu
ergreifen,
nachkommen.
The
Council
invites
the
Commission
through
the
appropriate
international
bodies
at
the
earliest
appropriate
time
to
work
actively
to
achieve
the
commitment
by
all
third
countries
participating
in
the
bluefin
tuna
and
swordfish
fisheries
to
adopt
the
appropriate
measures
in
order
to
comply
with
the
ICCAT
recommendations.
TildeMODEL v2018
Sie
können
uns
mit
TT
oder
LC
bezahlen,
dann
werden
wir
die
Lieferung
zum
frühesten
Zeitpunkt
arrangieren.
You
can
pay
us
with
TT
or
LC,
then
we
will
arrange
the
shipment
at
the
earliest
time.
CCAligned v1
Shanna
Schmidt,
die
seit
2016
ihre
eigene
Münzhandlung
betreibt,
legte
Wert
darauf,
zum
frühesten
möglichen
Zeitpunkt
mit
einem
eigenen
Tisch
in
New
York
vertreten
zu
sein.
Shanna
Schmidt,
who
has
been
running
her
own
coin
dealership
since
2016,
made
sure
that
she
had
her
own
table
in
New
York
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Zum
frühesten
Zeitpunkt,
wo
der
Artikel
verfügbar
ist,
wird
es
per
Courier
durch
uns
so
bald
wie
möglich
geliefert.
Whenever
the
item
is
available
to
the
earliest,
it
will
be
couriered
by
us
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Zu
viele
Frauen
argumentieren,
dass
in
dem
Fall,wenn
eine
Frau
zum
frühesten
Zeitpunkt
ihrer
Schwangerschaft
bemerkt,
kann
sie
eine
medizinische
Abtreibung
tun,
die
weit
weniger
Komplikationen
als
ein
gewöhnliches
Vakuum
zur
Folge
hat,
und
mehr
noch
eine
chirurgische
Abtreibung.
Many
women
argue
that
in
the
caseif
a
woman
notices
her
pregnancy
at
the
earliest
timing
of
her,
she
can
do
a
medical
abortion,
which
entails
far
fewer
complications
than
an
ordinary
vacuum,
and
even
more
so
a
surgical
abortion.
ParaCrawl v7.1
Die
dabei
bestimmten
Verfestigungszeiten
(gerechnet
von
der
Zugabe
des
Anmachwassers
bis
zum
frühesten
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Schablone
gezogen
werden
konnte)
und
die
jeweils
gemessene
Temperaturerhöhung
waren
wie
folgt:
The
solidification
times
determined
in
this
case
(calculated
from
the
addition
of
the
mixing
water
to
the
earliest
time
at
which
it
was
possible
to
withdraw
the
template)
and
the
temperature
increase
measured
in
each
case
were
as
follows:
EuroPat v2
Patienten
mit
einem
akuten
Schlaganfall
werden
zum
frühesten
möglichen
Zeitpunkt
spätestens
jedoch
innerhalb
von
72
Stunden
nach
Beginn
der
Symptomatik
erfindungsgemäß
mit
einem
Antiinfektivum,
insbesondere
einem
Breitbandantibiotikum,
insbesondere
einem
Antibiotikum
(Moxifloxacin)
oder
mehreren
Antiinfektiva
behandelt.
According
to
the
invention,
patients
suffering
from
acute
stroke
are
treated
the
earliest
possible,
at
the
latest
however
within
72
hours
after
the
onset
of
symptoms,
with
an
anti-infective
agent,
in
particular
with
a
broad-spectrum
antibiotic,
especially
with
an
antibiotic
(Moxifloxacin)
or
a
multiplicity
of
anti-infective
agents.
EuroPat v2
Dann
sprechen
sie
das
Morgenbebet
zum
frühesten
erlaubten
Zeitpunkt
und
bezeichnen
damit
symbolisch
die
Begeisterung
des
jüdischen
Volkes
angesichts
des
Erhalts
der
Thora.
They
then
say
the
morning
prayers
at
the
earliest
permitted
time,
symbolic
of
the
enthusiasm
of
the
Jewish
people
to
receive
the
Torah.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ein
Team
von
technischen
Experten,
die
Ihre
Fragen
zum
frühesten
möglichen
Zeitpunkt
aufgelöst
wird.
We
have
a
team
of
technical
experts
who
will
resolve
your
queries
at
the
earliest
possible
time.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
wird
der
Längsflanschschenkelabschnitt
erfindungsgemäß
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
ausgeformt.
Furthermore,
the
longitudinal
flange
member
portion
can
be
formed
at
the
earliest
possible
time
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Versuchen
Sie
daher,
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
besonders
auf
Ihre
Gesundheit
zu
achten.
Therefore,
in
the
earliest
terms,
try
to
be
especially
careful
about
your
health.
ParaCrawl v7.1
Eine
sehr
innovative
und
passende
Art,
junges
Publikum
schon
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
einzubinden.
A
very
innovative
and
suitable
way
of
engaging
future
public
from
the
earliest
stage
possible."
ParaCrawl v7.1
Auch
beim
Sport
wird
die
Toxikose
deutlich
reduziert,
bis
sie
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
verschwindet.
Also,
playing
sports
significantly
reduces
toxicosis,
until
its
disappearance
at
the
earliest
possible
dates.
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Jahr
hat
er,
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt,
die
Schule
beendet.
Since
leaving
school
at
the
earliest
opportunity
last
year,
his
life
has
been
all
about
racing.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Fällen
bringt
Ihnen
der
Kernel-Parameter
systemd.unit=emergency.target
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
eine
Root-Shell.
Otherwise,
the
kernel
parameter
systemd.unit=emergency.target
will
provide
you
with
a
root
shell
at
the
earliest
possible
point.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
auch
heute
der
Fall,
und
die
Mehrheit
der
Slowenen
befürwortet
die
Aufnahme
Kroatiens
in
die
Europäische
Union
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt.
That
is
the
case
today,
as
well,
and
the
majority
of
Slovenes
are
in
favour
of
Croatia
gaining
membership
of
the
European
Union
at
the
earliest
possible
opportunity.
Europarl v8
Die
französische
Regierung
weist
ferner
darauf
hin,
dass
die
Kapitalerhöhung
mit
dem
24.
März
2003
zum
technisch
frühest
möglichen
Zeitpunkt
eingeleitet
worden
sei
und
erfolgreich
gewesen
sei.
They
also
state
that
the
capital
increase
was
launched
as
soon
as
was
technically
possible,
namely
on
24
March
2003,
and
that
it
was
a
success.
DGT v2019
Die
eindeutige
Schlussfolgerung,
die
aus
dieser
Situation
gezogen
werden
kann,
ist,
dass
die
Reform
dringend
fortgesetzt
und
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
abgeschlossen
werden
muss.
The
clear
conclusion
to
be
drawn
from
this
situation
is
the
urgency
of
pursuing
the
reform
and
concluding
it
at
the
earliest
opportunity.
Europarl v8
Bedenkt
man
die
vorliegenden
Informationen
zum
Schwindel
erregenden
Anstieg
der
Exportanträge
in
die
Europäische
Union,
so
hätten
seit
langem
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Gegenwart
und
der
Zukunft
dieses
strategischen
Sektors
ergriffen
werden
müssen,
wie
die
Anwendung
der
in
den
Handelsabkommen
vorgesehenen
Schutzklauseln
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt.
In
light
of
the
reported
sharp
rise
in
requests
for
export
to
the
EU,
measures
to
defend
the
present
and
future
of
this
important
sector
should
have
been
taken
long
ago,
such
as
implementing,
at
the
earliest
opportunity,
the
safeguard
clauses
provided
for
in
the
trade
agreements.
Europarl v8
Wird
eine
Schwangerschaft
geplant
oder
bestätigt,
sollte
die
Umstellung
auf
eine
alternative
Therapie
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
eingeleitet
werden.
When
a
pregnancy
is
planned
or
confirmed
the
switch
to
an
alternative
treatment
should
be
initiated
as
soon
as
possible.
EMEA v3
Der
Ausschuß
empfiehlt,
den
Zeitplan
für
die
Vorbereitung,
Bewertung
und
Genehmigung
vorzuverlegen,
um
die
Zeitspanne
zwischen
dem
Beginn
eines
neuen
Finanzierungszeitraums
und
dem
Anlaufen
der
eigentlichen
Programme
erheblich
zu
verkürzen,
und
er
fordert
die
Kommission
auf,
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
verständliche
und
klare
Leitlinien
für
den
jeweiligen
Programmplanungszeitraum
vorzugeben.
The
Committee
recommends
that
the
timetable
for
preparation,
appraisal
and
approval
be
brought
forward
in
the
cycle
so
that
the
lead
time
between
the
start
of
a
new
financial
period
and
the
launch
of
programmes
is
shortened
considerably
and
calls
on
the
Commission
to
issue
comprehensive
and
clear
guidelines
as
early
as
possible
in
the
cycle.
TildeMODEL v2018
Das
allgemeine
Ziel
lautet,
die
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
erfolgende
wissenschaftliche
Bewertung
potenzieller
Gesundheits-,
Sicherheits-
und
Umweltrisiken,
die
mit
Werkstoffen
und
Erzeugnissen
auf
Basis
von
Nanotechnologie
in
Zusammenhang
stehen,
zu
fördern,
die
Wissenslücken
zu
schließen
und
eine
Grundlage
für
die
Erfüllung
von
Regulierungsanforderungen
zu
schaffen.
The
general
aim
is
to
support
the
scientific
assessment
of
the
potential
health,
safety
and
environmental
risks
associated
with
nanotechnology-based
materials
and
products,
at
the
earliest
possible
stage,
to
close
knowledge
gaps
and
provide
a
basis
for
meeting
regulatory
requirements.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
appelliert
daher
an
die
Erbringer
von
Finanzdienstleistungen,
die
Bestimmungen
der
Richtlinie,
die
bis
spätestens
30.
Juni
2002
zur
Anwendung
kommen
sollen,
aus
freien
Stücken
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
umzusetzen.
The
Committee
calls
on
suppliers
of
financial
services
to
implement
the
provisions
of
the
directive
voluntarily
as
soon
as
possible,
in
advance
of
the
deadline
of
30
June
2002.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
appelliert
an
die
Erbringer
von
Finanzdienstleistungen,
die
Bestimmungen
der
Richtlinie,
die
bis
spätestens
30.
Juni
2002
zur
Anwendung
kommen
sollen,
aus
freien
Stücken
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
umzusetzen.
The
Committee
calls
on
suppliers
of
financial
services
to
implement
the
provisions
of
the
directive
voluntarily
as
soon
as
possible,
in
advance
of
the
deadline
of
30
June
2002.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
die
Gefahr,
daß
die
Bewerberländer
ihre
Politik
starr
an
der
Erfüllung
der
Konvergenzkriterien
von
Maastricht
ausrichten
werden
in
dem
Bemühen,
den
Euro
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
einzuführen.
There
is
a
risk
that
the
candidate
countries
will
rigidly
orient
their
policies
towards
compliance
with
the
Maastricht
convergence
criteria
in
an
effort
to
adopt
the
euro
at
the
earliest
possible
opportunity.
TildeMODEL v2018
Der
Abschreibungssatz
für
Ausrüstungen,
Infrastrukturen
und
andere
Mittel
wird
vom
Sonderausschuss
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
gebilligt.
The
depreciation
rate
for
equipment,
infrastructure
and
other
assets
shall
be
approved
by
the
Special
Committee
at
the
earliest
time
possible.
DGT v2019
Diese
Konsultationen
sollten
entsprechend
dem
Partnerschaftsabkommen
zwischen
den
Mitgliedern
der
Gruppe
der
Staaten
in
Afrika,
im
Karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
zum
frühest
möglichen
Zeitpunkt
im
Januar
in
Brüssel
stattfinden.
The
aim
is
for
the
consultations
to
be
held
in
Brussels
as
soon
as
possible
in
January,
in
accordance
with
the
Partnership
Agreement
between
the
African,
Caribbean
and
Pacific
Group
of
States
and
the
Community
and
its
Member
States.
TildeMODEL v2018