Übersetzung für "Zum bereitstellen" in Englisch

Soweit möglich werden wir dort Kopien der Texte zum Download bereitstellen.
We will include copies of the original articles for download where possible.
ParaCrawl v7.1

Die Präsentationen werden wir auf der Website zum Download bereitstellen.
The presentations will be provided on our website.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung einer eindeutigen ID zum Bereitstellen von Google-Serverinhalten unterliegt der Google-Datenschutzerklärung.
Trying to access information from the Internet when an Internet connection is missing can be a frustrating experience.
ParaCrawl v7.1

Austausch von WEBMEDICA Services beschränkt nur zum Bereitstellen von technischer Lösungen.
Sharing by WEBMEDICA Services limited only to provide technical solutions.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Themen finden Sie Informationen zum Bereitstellen von Druckerverbindungen über Gruppenrichtlinien:
The following topics provide information about how to deploy printer connections by using Group Policy:
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Bereitstellen einer sinusförmig amplitudenmodulierten Betriebsspannung.
The invention relates to an apparatus for providing a sinusoidally amplitude-modulated operating voltage.
EuroPat v2

Die folgende Liste bietet eine Übersicht über die Schritte zum Bereitstellen von AppDisks.
Deployment overview The following list summarizes the steps to deploy AppDisks.
ParaCrawl v7.1

Ressourcenstandorte enthalten die Ressourcen zum Bereitstellen von Services für Ihre Abonnenten.
Resource locations contain the resources required to deliver services to your subscribers.
ParaCrawl v7.1

Zum Bereitstellen von SLP-Diensten muss der SLP-Daemon (slpd) ausgeführt werden.
To provide SLP services, the SLP daemon (slpd) must be running.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie den Assistenten zum Bereitstellen von Zugängen über VPN.
Choose the Wizard that provides remote access over VPN.
ParaCrawl v7.1

Hilfesysteme zum Bereitstellen dieser Unterstützung haben dabei prinzipiell ähnliche Anforderungen und Funktionalitäten.
Help systems for providing this support have in principle similar requirements and functionalities.
ParaCrawl v7.1

Wir verwenden Ihre persönlichen Angaben nur zum Bereitstellen und Verbessern der Website.
We use your Personal Information only for providing and improving the Site.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie zum Bereitstellen des Stammverzeichnisses folgenden Befehl ein:
To mount the root directory, type this command:
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie Medieninformationen und Publikationen, die wir Ihnen zum Download bereitstellen.
Media information and publications are available for download here.
ParaCrawl v7.1

Zum Bereitstellen von Druckerverbindungen über Gruppenrichtlinien muss die Umgebung die folgenden Anforderungen erfüllen:
To deploy printer connections by using Group Policy, your environment must meet the following requirements:
ParaCrawl v7.1

Pillar ist eine Schnittstelle zum Bereitstellen globaler Konfigurationswerte für alle Cluster Minions.
Pillar is an interface for providing global configuration values to all your cluster minions.
ParaCrawl v7.1

Auch das Gehäuse kann zum Bereitstellen entsprechender Förderflächen genutzt werden.
The housing can also be used to provide corresponding delivery surfaces.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird regenerative elektrische Energie zum Bereitstellen der Kühlflüssigkeit eingesetzt.
Regenerative electrical power is preferably used for providing the cooling fluid.
EuroPat v2

Diese Elemente werden zum Bereitstellen einer Kühldecke rasterartig nebeneinander eingebaut.
These elements are installed side by side in a raster-like manner for providing a cooling ceiling.
EuroPat v2

Selbstverständlich können auch mehrere Bremskraftverstärker 14 zum Bereitstellen der Unterstützungskraft Fu eingesetzt werden.
Of course, multiple brake boosters 14 can also be used for making available the assistance force Fu.
EuroPat v2

Dies erspart den Aufwand zum Bereitstellen mehrerer Fördereinheiten oder Förderuntereinheiten.
This saves the effort of providing several feed units or feed sub-units.
EuroPat v2

Diese exotherme Rückreaktion kann somit zum Bereitstellen von Wärme genutzt werden.
This exothermic reverse reaction can thus be utilised for providing heat.
EuroPat v2

Dadurch sind zwei vorteilhafte Möglichkeiten zum Bereitstellen des Sicherheitsmoduls gegeben.
This offers two advantageous possibilities of providing the security module.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft auch eine Endoskopanordnung und ein Verfahren zum Bereitstellen einer Endoskopanordnung.
Further provided is an endoscope arrangement, and a method for providing an endoscope arrangement.
EuroPat v2

Auf eine besonders vorteilhafte Weise zum Bereitstellen der Bremsmoment-Größe wird unten noch eingegangen.
Below, we shall go into an especially advantageous manner for providing the braking torque variable.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Bereitstellen eines flüssigen Additivs für ein Kraftfahrzeug.
The invention relates to a device for supplying a liquid additive for a motor vehicle.
EuroPat v2

Der so gewonnene Platz wird dann zum Bereitstellen einer weiteren Darstellung genutzt.
The space which is obtained as a result is then used for providing a further display.
EuroPat v2