Übersetzung für "Zum jahresausklang" in Englisch
Und
zum
Jahresausklang
erwartet
Sie
der
festliche
Höhepunkt
mit
der
Silvester-Gala!
And
at
the
end
of
the
year,
the
festive
highlight
awaits
you
with
the
New
Year's
Eve
gala!
CCAligned v1
Zum
Jahresausklang
präsentieren
wir
unser
zweites
Video.
To
the
end
of
the
year
we
present
our
second
video.
CCAligned v1
Zum
Jahresausklang
öffnet
microSYST
seine
Tore
für
die
Nachwuchskräfte
von
morgen.
To
end
the
year
microSYST
opens
its
doors
for
the
young
professionals
of
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftserwartungen
bis
zum
Jahresausklang
folgen
dagegen
der
bereits
im
Frühjahr
eingeschlagenen
Abwärtsbewegung.
Business
outlooks
until
the
end
of
the
year
continue
along
the
downward
trend
which
began
this
year
in
spring.
ParaCrawl v7.1
Pünktlich
zum
Jahresausklang
haben
alle
Editoren
bzw.
SysexDumper
noch
ein
weiteres
Update
bekommen.
Right
to
the
end
of
the
year
all
editors
and
SysexDumper
have
got
again
an
update.
CCAligned v1
Zum
Jahresausklang
bedanken
wir
uns
für
die
gute
Zusammenarbeit
und
das
entgegengebrachte
Vertrauen.
Towards
the
end
of
the
year
we
would
like
to
thank
you
for
the
good
and
trusting
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
zeigen
sich
die
Frühphasenfinanzierer
nach
dem
Rekordklima
im
dritten
Quartal
zum
Jahresausklang
ernüchtert.
Following
the
record
climate
in
the
third
quarter,
early-stage
financiers
are
sobering
at
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsministerin
Mónika
Lamperth
lädt
ihre
Mitarbeiter
offiziell
gar
nicht
zu
einer
Weihnachtsfeier,
sondern
zur
Konferenz
zum
Jahresausklang.
Labour
Minister
Mónika
Lamperth
didn't
even
call
it
a
Christmas
party,
just
a
year-end
staff
conference.
WMT-News v2019
Vor
diesem
Hintergrund
stellte
Eurobarometer,
wie
es
bereits
zur
Tradition
geworden
ist,
bei
der
Herbst-Umfrage
einige
"Fragen
zum
Jahresausklang".
Against
this
background
the
standard
Eurobarometer
asked,
as
is
the
tradition,
a
series
of
"end
of
the
year"
questions
in
its
Autumn
survey.
EUbookshop v2
Zum
Jahresausklang
darf
sich
der
Blick
nun
auch
ausnahmsweise
einmal
auf
Grundsätzlicheres
und
vielleicht
etwas
Banales,
aber
dabei
nicht
minder
Interessantes
richten.
As
the
year
slowly
comes
to
a
close,
may
we
turn
our
attention
to
something
more
basic
and
indeed
perhaps
even
trivial,
but
not
without
interest?
ParaCrawl v7.1
Die
Häuser
sind
prächtig
geschmückt
mit
Lichterketten
und
Weihnachtsdekoration
und
zum
Jahresausklang
können
Sie
das
farbenprächtige
Feuerwerk
einfangen.
The
houses
are
magnificently
decorated
with
illumination
chains
and
Christmas
decoration
and
at
as
the
year
comes
to
an
end
you
can
capture
the
colourful
firework.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausklang
des
Jahres
erlebt
die
SKET
Verseilmaschinenbau
GmbH
eine
Phase
der
Betriebsamkeit,
wie
wir
sie
oft
zum
Jahresausklang
erlebt
haben.
As
the
year
comes
to
a
close,
SKET
Verseilmaschinenbau
GmbH
experiences
a
time
of
great
activity
which
is
so
often
the
case
at
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
nicht
zu
verpassenden
Feste
sind
die
historische
Regatta
der
vier
Seestaaten
(die
alle
vier
Jahre
in
Amalfi
stattfindet,
im
Wechsel
mit
den
anderen
drei
Wettkämpfern),
die
Prozession
zu
Ehren
des
berühmten
heiligen
Patrons,
dem
Apostel
Andreas,
und
der
Termin
zum
Jahresausklang
am
Strand,
wo
das
neue
Jahr
willkommen
geheißen
wird.
Unmissable
events
are
the
historic
Regatta
of
the
Four
Sea
Republics
(organised
every
four
years,
according
to
a
calendar
involving
the
other
three
competitors),
the
procession
in
honour
of
the
illustrious
Patron
Saint,
the
apostle
Andrew,
New
Year’s
Eve,
when
the
New
Year
is
celebrated
on
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Damit
war
das
Erholungstempo
im
ersten
Quartal
2014
dennoch
etwas
höher
als
zum
Jahresausklang
2013,
als
das
BIP
um
0,3
Prozent
zum
Vorquartal
zugelegt
hat.
As
a
result
the
pace
of
recovery
in
the
first
quarter
of
2014
was
still
slightly
higher
than
at
the
end
of
2013,
when
GDP
grew
by
0.3
percent
compared
to
the
previous
quarter.
ParaCrawl v7.1
In
den
Monaten
November
und
Dezember
gibt
es
4
erfolgreiche
Projektansätze,
die
ich
zum
Jahresausklang
vorstellen
möchte:
In
the
months
of
November
and
December
there
are
4
successful
project
approaches
which
I
would
like
to
present
to
finish
off
the
year:
ParaCrawl v7.1
Zum
Jahresausklang
organisiert
die
Pro
Loco
den
traditionellen,
alljährlich
stattfindenden
Weihnachtsmarkt,
auf
dem
Kunsthandwerker
und
Hobbykünstler
ihre
Geschenksideen
für
Weihnachten
präsentieren.
Each
year,
the
Pro
Loco
ends
its
activity
with
the
Mercatini
di
Natale
(Christmas
Markets)
which
features
participation
of
local
artisans
and
hobbyists
who
offer
their
gift
ideas
for
the
Christmas
season.
ParaCrawl v7.1
Zum
Jahresausklang
bedanken
wir
uns
für
die
gute
Zusammenarbeit
und
das
entgegengebrachte
Vertrauen.
Wir
wünschen
Ihnen
und
Ihrer
Familie
eine
besinnliche
Weihnachtszeit
und
ein
glückliches
und
erfolgreiches
neues
Jahr.
Towards
the
end
of
the
year
we
would
like
to
thank
you
for
the
good
and
trusting
cooperation.
We
wish
you
and
your
family
a
peaceful
Christmas
season
and
a
happy
and
successful
New
Year.
CCAligned v1
Lufthansa
hat
zum
Jahresausklang
allen
Grund
zu
feiern:
Wir
sind
für
unseren
herausragenden
Service
von
der
Beratungsgesellschaft
Skytrax
mit
dem
begehrten
fünften
Stern
ausgezeichnet
worden.
As
the
year
draws
to
a
close,
Lufthansa
has
every
reason
to
celebrate:
Skytrax,
the
international
air
transport
rating
organization,
has
awarded
us
its
coveted
fifth
star.
ParaCrawl v7.1
Da
staunte
selbst
Schalke-Maskottchen
„Erwin“
nicht
schlecht:
Die
VELTINS-Arena
des
FC
Schalke
04
bot
zum
Jahresausklang
2011
die
passende
Bühne
für
die
5.
Fachpressetage
von
Clark.
Ein
gut
besetztes
Auditorium
mit
über
40
Teilnehmern
–
Fachjournalisten
aus
Deutschland,
Großbritannien,
Irland
sowie
den
Niederlanden
–
verfolgte
am
8.
Dezember
2011
die
Ausführungen
von
Egon
Strehl,
Rolf
Eiten
und
Andreas
Krause.
Even
the
Schalke
mascot
“Erwin”
was
impressed:
The
VELTINS-Arena
of
FC
Schalke
04
provided
a
suitable
stage
for
Clark’s
5th
Trade
Press
Day
at
the
end
of
2011.
A
well-attended
audience
with
over
40
participants
–
trade
journalists
from
Germany,
Great
Britain,
Ireland
and
the
Netherlands
–
listened
to
the
talks
given
by
Egon
Strehl,
Rolf
Eiten
and
Andreas
Krause
on
8th
December
2011.
ParaCrawl v7.1