Übersetzung für "Zum jahresausklang" in Englisch

Und zum Jahresausklang erwartet Sie der festliche Höhepunkt mit der Silvester-Gala!
And at the end of the year, the festive highlight awaits you with the New Year's Eve gala!
CCAligned v1

Zum Jahresausklang präsentieren wir unser zweites Video.
To the end of the year we present our second video.
CCAligned v1

Zum Jahresausklang öffnet microSYST seine Tore für die Nachwuchskräfte von morgen.
To end the year microSYST opens its doors for the young professionals of tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftserwartungen bis zum Jahresausklang folgen dagegen der bereits im Frühjahr eingeschlagenen Abwärtsbewegung.
Business outlooks until the end of the year continue along the downward trend which began this year in spring.
ParaCrawl v7.1

Pünktlich zum Jahresausklang haben alle Editoren bzw. SysexDumper noch ein weiteres Update bekommen.
Right to the end of the year all editors and SysexDumper have got again an update.
CCAligned v1

Zum Jahresausklang bedanken wir uns für die gute Zusammenarbeit und das entgegengebrachte Vertrauen.
Towards the end of the year we would like to thank you for the good and trusting cooperation.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigen sich die Frühphasenfinanzierer nach dem Rekordklima im dritten Quartal zum Jahresausklang ernüchtert.
Following the record climate in the third quarter, early-stage financiers are sobering at the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsministerin Mónika Lamperth lädt ihre Mitarbeiter offiziell gar nicht zu einer Weihnachtsfeier, sondern zur Konferenz zum Jahresausklang.
Labour Minister Mónika Lamperth didn't even call it a Christmas party, just a year-end staff conference.
WMT-News v2019

Vor diesem Hintergrund stellte Eurobarometer, wie es bereits zur Tradition geworden ist, bei der Herbst-Umfrage einige "Fragen zum Jahresausklang".
Against this background the standard Eurobarometer asked, as is the tradition, a series of "end of the year" questions in its Autumn survey.
EUbookshop v2

Zum Jahresausklang darf sich der Blick nun auch ausnahmsweise einmal auf Grundsätzlicheres und vielleicht etwas Banales, aber dabei nicht minder Interessantes richten.
As the year slowly comes to a close, may we turn our attention to something more basic and indeed perhaps even trivial, but not without interest?
ParaCrawl v7.1

Die Häuser sind prächtig geschmückt mit Lichterketten und Weihnachtsdekoration und zum Jahresausklang können Sie das farbenprächtige Feuerwerk einfangen.
The houses are magnificently decorated with illumination chains and Christmas decoration and at as the year comes to an end you can capture the colourful firework.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausklang des Jahres erlebt die SKET Verseilmaschinenbau GmbH eine Phase der Betriebsamkeit, wie wir sie oft zum Jahresausklang erlebt haben.
As the year comes to a close, SKET Verseilmaschinenbau GmbH experiences a time of great activity which is so often the case at the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Die nicht zu verpassenden Feste sind die historische Regatta der vier Seestaaten (die alle vier Jahre in Amalfi stattfindet, im Wechsel mit den anderen drei Wettkämpfern), die Prozession zu Ehren des berühmten heiligen Patrons, dem Apostel Andreas, und der Termin zum Jahresausklang am Strand, wo das neue Jahr willkommen geheißen wird.
Unmissable events are the historic Regatta of the Four Sea Republics (organised every four years, according to a calendar involving the other three competitors), the procession in honour of the illustrious Patron Saint, the apostle Andrew, New Year’s Eve, when the New Year is celebrated on the beach.
ParaCrawl v7.1

Damit war das Erholungstempo im ersten Quartal 2014 dennoch etwas höher als zum Jahresausklang 2013, als das BIP um 0,3 Prozent zum Vorquartal zugelegt hat.
As a result the pace of recovery in the first quarter of 2014 was still slightly higher than at the end of 2013, when GDP grew by 0.3 percent compared to the previous quarter.
ParaCrawl v7.1

In den Monaten November und Dezember gibt es 4 erfolgreiche Projektansätze, die ich zum Jahresausklang vorstellen möchte:
In the months of November and December there are 4 successful project approaches which I would like to present to finish off the year:
ParaCrawl v7.1

Zum Jahresausklang organisiert die Pro Loco den traditionellen, alljährlich stattfindenden Weihnachtsmarkt, auf dem Kunsthandwerker und Hobbykünstler ihre Geschenksideen für Weihnachten präsentieren.
Each year, the Pro Loco ends its activity with the Mercatini di Natale (Christmas Markets) which features participation of local artisans and hobbyists who offer their gift ideas for the Christmas season.
ParaCrawl v7.1

Zum Jahresausklang bedanken wir uns für die gute Zusammenarbeit und das entgegengebrachte Vertrauen. Wir wünschen Ihnen und Ihrer Familie eine besinnliche Weihnachtszeit und ein glückliches und erfolgreiches neues Jahr.
Towards the end of the year we would like to thank you for the good and trusting cooperation. We wish you and your family a peaceful Christmas season and a happy and successful New Year.
CCAligned v1

Lufthansa hat zum Jahresausklang allen Grund zu feiern: Wir sind für unseren herausragenden Service von der Beratungsgesellschaft Skytrax mit dem begehrten fünften Stern ausgezeichnet worden.
As the year draws to a close, Lufthansa has every reason to celebrate: Skytrax, the international air transport rating organization, has awarded us its coveted fifth star.
ParaCrawl v7.1

Da staunte selbst Schalke-Maskottchen „Erwin“ nicht schlecht: Die VELTINS-Arena des FC Schalke 04 bot zum Jahresausklang 2011 die passende Bühne für die 5. Fachpressetage von Clark. Ein gut besetztes Auditorium mit über 40 Teilnehmern – Fachjournalisten aus Deutschland, Großbritannien, Irland sowie den Niederlanden – verfolgte am 8. Dezember 2011 die Ausführungen von Egon Strehl, Rolf Eiten und Andreas Krause.
Even the Schalke mascot “Erwin” was impressed: The VELTINS-Arena of FC Schalke 04 provided a suitable stage for Clark’s 5th Trade Press Day at the end of 2011. A well-attended audience with over 40 participants – trade journalists from Germany, Great Britain, Ireland and the Netherlands – listened to the talks given by Egon Strehl, Rolf Eiten and Andreas Krause on 8th December 2011.
ParaCrawl v7.1