Übersetzung für "Zum auftakt" in Englisch

Zum Auftakt der Saison 2010 gewann Mutai den RAK-Halbmarathon.
He also competed at the first B.A.A.
Wikipedia v1.0

Zum Auftakt der Saison 2010/11 gewann er mit Twente den Johan-Cruyff-Schaal.
On his first season, Kuiper was involved in FC Twente squad that won FC Twente first Eredivisie title.
Wikipedia v1.0

Die Vorlage des Jahreswachstumsberichts ist außerdem der Auftakt zum Europäischen Semester.
The presentation of the AGS also marks the start of the European Semester.
TildeMODEL v2018

Zum Auftakt des Wettbewerbs sagte der EU-Kommissar für Erweiterung Olli Rehn: „
On the occasion of the launch of the competition Olli Rehn, Commissioner for Enlargement said: “
TildeMODEL v2018

Zum Auftakt dieser Initiative erklärte Wirtschafts- und Währungskommissar Olli Rehn: „
In the launch of this initiative, European Commissioner for Economic and Monetary Affairs Olli Rehn said: "
TildeMODEL v2018

Göring und seine Luftwaffe würden gern zum Auftakt London dem Erdboden gleichmachen.
Goering and his Luftwaffe would like to flatten London as a prelude to invasion.
OpenSubtitles v2018

Das war der Auftakt zum Zweiten Tschetschenienkrieg.
That bombing was the start of the second Chechen war.
OpenSubtitles v2018

Detroit profitierte zum Auftakt des Spiels von einem noch nicht beweglichen Phil Hughes.
Detroit took advantage of a rusty Phil Hughes in the early going.
WMT-News v2019

Zum Auftakt kamen Studenten und einige Anführer der FARC zu einer Diskussionsrunde zusammen.
To open the event, students and some FARC leaders sat down for a discussion round.
GlobalVoices v2018q4

April 1867 war der Auftakt zum Ende der Herrschaft Maximilians.
It was the first library in the Americas and is the only one to survive to the present day.
Wikipedia v1.0

Die Dithyrambe war der Auftakt zum Theater.
The dithyramb actually was a prelude to Greek theater.
OpenSubtitles v2018

Dies war für England der Auftakt zum Barock.
This was, for England, the dawn of the Baroque era.
Wikipedia v1.0

Das All-Star-Match war der Auftakt zum zehntägigen U-17 Meridian Cup - Turniers.
The All-Star Match was the curtain raiser for the beginning of a ten day under-17 Meridian Cup Tournament.
EUbookshop v2

Und bringt zum Auftakt des 23. Gaffenberg-Festivals am Mittwochabend Alpenglühen ins Audi-Zelt.
And at the start of the 23rd Gaffenberg Festival brought alpenglow to the Audi tent.
ParaCrawl v7.1

Elegante Servietten mit Nadelstreifen machen dein Festessen zum gelungenen Auftakt einer jeden Feier.
Elegant napkins with pinstripes make your feast the elegant prelude to any party.
ParaCrawl v7.1

Gleich zum Auftakt gefordert: Kristian Karlsson (Foto: Weber)
Challenged on day 1: Kristian Karlsson (Photo: Weber)
CCAligned v1

Die Präsentation bildet den Auftakt zum europäischen Semester der wirtschaftspolitischen Steuerung.
Its presentation marks the opening of the European Semester of economic governance.
ParaCrawl v7.1

Zum Auftakt gehen wir im Folgenden auf die neuen Compliance-Features ein.
I’d like to start with an overview of the new compliance features.
ParaCrawl v7.1

Silver Cocktail - zum Auftakt gibt es einen "Remember Drink"
Silver-Cocktail - a "remember drink" to start
ParaCrawl v7.1

Zum Auftakt des Meetings stellte Canto die Ergebnisse des Rekordjahres 2011 vor.
The meeting was kicked off with a presentation of Canto’s 2011 record results.
ParaCrawl v7.1

Ein ganzes Wochenende lang feiert das SalzburgerLand zum Auftakt seinen Bauernherbst.
All weekend long, SalzburgerLand celebrates the official start of Harvest Festival.
ParaCrawl v7.1

Das „Eingangsgebäude“ bildet den Auftakt zum Longtou Temple Park.
The entrance building marks the gateway to the Park.
ParaCrawl v7.1

Zum Auftakt des zweiten Tages führt Catherine David ein Gespräch mit Michel Serres.
Kicking off the second day, Catherine David will engage in a conversation with Michel Serres.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Monat des Frühlings, der Auftakt zum Sommer.
This is the month of spring, the prelude to summer.
ParaCrawl v7.1