Übersetzung für "Zu viel verlangt" in Englisch
Wir
haben
zu
viel
verlangt
und
nichts
erreicht.
We
asked
for
too
much
and
we
have
achieved
nothing.
Europarl v8
Das
ist
nicht
zu
viel
verlangt.
That
is
not
asking
too
much.
Europarl v8
Ist
das
wirklich
zu
viel
verlangt?
Surely
that
is
not
too
much
to
ask?
Europarl v8
Ist
es
zu
viel
verlangt,
eine
Antwort
darauf
zu
erwarten?
Is
it
too
much
to
expect
an
answer
to
that?
Europarl v8
Nein,
das
ist
nicht
zu
viel
verlangt!
No,
it
is
not
too
much
to
ask!
Europarl v8
Das
ist
einfach
zu
viel
verlangt.
It's
just
too
damn
hard.
TED2020 v1
Ist
denn
ein
wenig
Privatsphäre
zu
viel
verlangt?
Is
it
too
much
to
ask
for
some
privacy?
Tatoeba v2021-03-10
Es
kann
sein,
dass
das
von
einem
Mann
zu
viel
verlangt
ist.
It
may
be
too
much
to
ask
from
one
man.
News-Commentary v14
Wäre
es
zu
viel
verlangt,
wenn
ich
dich
bitte,
zu
arbeiten?
Would
it
be
imposing
if
I
asked
you
to
do
a
little
work?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
wohl
zu
viel
verlangt,
habe
wohl
zu
viel
erhofft.
But
I
suppose
I
was
asking...
hoping
too
much.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
ist
zu
viel
verlangt.
Well,
that's
going
too
far.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
nicht
zu
viel
verlangt.
That's
not
much
to
ask
anyone."
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
etwas
zu
viel
verlangt.
Maybe
that's
asking
too
much.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
zu
viel
verlangt,
wenn...
Would
it
be
asking
too
much
if....
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wohl
nicht
zu
viel
verlangt.
That's
not
too
much
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
nicht
zu
viel
verlangt,
oder?
Let
me
see
him
alone
and
explain.
That
isn't
much,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
wäre
zu
viel
verlangt.
No,
that's
asking
too
much.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihn
überstrapaziert
und
zu
viel
verlangt.
You
overworked
him,
pushed
him,
expected
too
much
out
of
him.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
nicht
zu
viel
verlangt?
Marry
her,
for
my
sake.
It
isn't
much
to
ask.
Never!
OpenSubtitles v2018
Ist
das
zu
viel
verlangt,
Jim?
Is
that
too
much
to
ask,
Jim?
OpenSubtitles v2018
Sind
diese
Körper
als
Gegenleistung
zu
viel
verlangt?
Are
these
bodies
too
much
to
ask
for
in
return?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
zu
viel
verlangt,
wenn
dein
Chauffeur
mich
fahren
würde?
I
wonder
if
I
might
impose
upon
you
to
have
your
chauffeur
drive
me.
OpenSubtitles v2018
Oder
ist
das
zu
viel
verlangt?
Or
is
that
asking
too
much?
OpenSubtitles v2018
Es
war
zu
viel
verlangt,
sie
bei
deiner
Hochzeit
zu
erwarten.
Naturally,
it
was
too
much
to
expect
that
she
would
be
at
your
wedding.
OpenSubtitles v2018