Übersetzung für "Zu viel reden" in Englisch

Sein größter Fehler ist, zu viel zu reden.
His greatest fault is talking too much.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Samurai ist nicht gewöhnt, viel zu reden.
The jackass had nothing to say.
OpenSubtitles v2018

Zu viel reden macht alles kaputt.
Too much talk always spoils it.
OpenSubtitles v2018

Als Mann kann man nie zu viel über Frauen reden.
Since when can a man talk too much about a woman?
OpenSubtitles v2018

Da gibt's nicht viel zu reden, man kehrt stets zu ihr zurück.
There's not much to comprehend Since we all find it in the end
OpenSubtitles v2018

Anstatt so viel zu reden, solltest du dir eine Uniform anziehen.
Instead of talking so much, why don't you get into a uniform?
OpenSubtitles v2018

Würdest du aufhören, so viel zu reden?
Could you please refrain from talking so much?
OpenSubtitles v2018

Nein, solange sie nicht zu viel reden.
No preference, so long as they don't talk too much.
OpenSubtitles v2018

Versuch nicht zu viel zu reden.
Try not to talk too much.
OpenSubtitles v2018

Ich brachte ihn erfolgreich dazu, viel zu reden.
One thing that I succeeded was that I made him talk, uh, a lot, you know.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es nicht viel zu reden.
Yeah, well, there's not much to talk about.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es nicht mehr gewohnt so viel zu reden.
I'm not used to talking this much.
OpenSubtitles v2018

Er wird zu viel reden und bei der Zeugenaussage hochtrabend werden.
He'll talk too much and get pretentious on the stand.
OpenSubtitles v2018

Es gab sonst nicht viel zu reden.
Not much else to talk about.
OpenSubtitles v2018

Öhm, nun, wir haben über sehr viel zu reden.
Um, well, we have tons to talk about.
OpenSubtitles v2018

Hör auf so viel zu reden.
Stop talking so much.
OpenSubtitles v2018

Es gibt auch nicht so viel zu reden.
There's not much to say anyway.
OpenSubtitles v2018

Und wieso gab es so viel zu reden mit diesem Valenti-Gorilla, hm?
So how come you had so much to say to that Valenti goon? No, nothing.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen nicht viel zu reden.
You don't need much talk
OpenSubtitles v2018

Versuch einfach, nicht so viel zu reden.
Just try not to talk so much, okay?
OpenSubtitles v2018

Und ich neige dazu, viel zu reden.
And I have a tendency to talk a lot.
OpenSubtitles v2018

Ich habe zu viel zu reden.
I've been talking too much.
OpenSubtitles v2018

Es sterben immer Leute, und manche, weil sie zu viel reden.
People die all the time, some just for talking too much.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, nicht zu viel zu reden.
Try not to talk too much.
OpenSubtitles v2018

Du hast einen natürlichen Hang, viel zu reden.
See, you're naturally inclined to talk too much.
OpenSubtitles v2018

Richter, in der Anstalt gibt's nicht viel zu reden.
Judge, he can't do much talkin' at the facility.
OpenSubtitles v2018

Sie beide haben bestimmt viel zu reden, aber nachher bitte nicht.
You surely have something to tell you... But I ask you to remain silent. Here...
OpenSubtitles v2018