Übersetzung für "Viel zu reden" in Englisch

Sein größter Fehler ist, zu viel zu reden.
His greatest fault is talking too much.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Samurai ist nicht gewöhnt, viel zu reden.
The jackass had nothing to say.
OpenSubtitles v2018

Zu viel reden macht alles kaputt.
Too much talk always spoils it.
OpenSubtitles v2018

Jane, ich habe viel mit dir zu reden.
Jane, I want to talk to you for hours.
OpenSubtitles v2018

Da gibt's nicht viel zu reden, man kehrt stets zu ihr zurück.
There's not much to comprehend Since we all find it in the end
OpenSubtitles v2018

Anstatt so viel zu reden, solltest du dir eine Uniform anziehen.
Instead of talking so much, why don't you get into a uniform?
OpenSubtitles v2018

Würdest du aufhören, so viel zu reden?
Could you please refrain from talking so much?
OpenSubtitles v2018

Nein, solange sie nicht zu viel reden.
No preference, so long as they don't talk too much.
OpenSubtitles v2018

Versuch nicht zu viel zu reden.
Try not to talk too much.
OpenSubtitles v2018

Diese Jungs haben zu viel Angst, um zu reden.
These kids are too scared to talk.
OpenSubtitles v2018

Ich brachte ihn erfolgreich dazu, viel zu reden.
One thing that I succeeded was that I made him talk, uh, a lot, you know.
OpenSubtitles v2018

Offenbar habt ihr euch angefreundet, ohne viel miteinander zu reden.
I mean, it seems to me that you two formed this relationship without talking much.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es nicht viel zu reden.
Yeah, well, there's not much to talk about.
OpenSubtitles v2018

Wir haben viel Zeit darüber zu reden, was passieren wird.
There's plenty of time for us to talk about what's gonna happen.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es nicht mehr gewohnt so viel zu reden.
I'm not used to talking this much.
OpenSubtitles v2018

Er wird zu viel reden und bei der Zeugenaussage hochtrabend werden.
He'll talk too much and get pretentious on the stand.
OpenSubtitles v2018

Es gab sonst nicht viel zu reden.
Not much else to talk about.
OpenSubtitles v2018

Öhm, nun, wir haben über sehr viel zu reden.
Um, well, we have tons to talk about.
OpenSubtitles v2018

Hör auf so viel zu reden.
Stop talking so much.
OpenSubtitles v2018

Es gibt auch nicht so viel zu reden.
There's not much to say anyway.
OpenSubtitles v2018

Und wieso gab es so viel zu reden mit diesem Valenti-Gorilla, hm?
So how come you had so much to say to that Valenti goon? No, nothing.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen nicht viel zu reden.
You don't need much talk
OpenSubtitles v2018

Versuch einfach, nicht so viel zu reden.
Just try not to talk so much, okay?
OpenSubtitles v2018

Und ich neige dazu, viel zu reden.
And I have a tendency to talk a lot.
OpenSubtitles v2018

Ich habe zu viel zu reden.
I've been talking too much.
OpenSubtitles v2018

Es sterben immer Leute, und manche, weil sie zu viel reden.
People die all the time, some just for talking too much.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, nicht zu viel zu reden.
Try not to talk too much.
OpenSubtitles v2018