Übersetzung für "Zu unseren ungunsten" in Englisch

Anstelle einer Gleichbehandlung findet eine ernsthafte Ungleichbehandlung zu unseren Ungunsten statt.
Instead of a level playing field, it is seriously tilted against us.
Europarl v8

In der Vergangenheit ergingen von der WTO viel zu häufig Entscheidungen zu unseren Ungunsten.
Far too often in the past, the WTO has ruled against us.
Europarl v8

Seit einiger Zeit haben wir bei der Sowjet-Regierung einen deutlichen Umschwung zu unseren Ungunsten feststellen müssen.
For some time we have observed in the Soviet Government a distinct shift which was unfavorable to us.
ParaCrawl v7.1

Unserer Meinung nach hat das System in der Vergangenheit bei RAPHAEL zu unseren Ungunsten gearbeitet, doch in diesem Fall funktionierte es zu unserem Vorteil.
We found that the system has worked against us in Raphael in the past, but in this case has worked to our advantage.
Europarl v8

Augenscheinlich sind dies wesentliche Elemente, und wenn wir sie mit der anderen führenden Wirtschaftsmacht im internationalen Maßstab, den USA, vergleichen, ergibt sich eine weitere Verschiebung zu unseren Ungunsten, die uns daran hindert, uns diesem für 2010 anvisierten Wettbewerbsniveau anzunähern.
They are obviously fundamental factors, and if we compare them with the other leading world economy, the United States, we still have a gap to make up, clearly preventing us from approaching this desired level of competitiveness which we have set for 2010.
Europarl v8

Aber die Welt, Frau Präsidentin, ändert sich schnell, und zwar zu unseren Ungunsten, während Europa weiterhin im Schneckentempo vorwärtskommt.
It is this principle of false Realpolitik which, in the course of history, has been responsible for the outbreak of every world or other war.
EUbookshop v2

Sie kann sich jederzeit ändern, - sie kann sich verschlechtern, wenn sich die internationalen Währungs- und Konjunkturverhältnisse zu unseren Ungunsten verändern.
It enables the House to express all its anxiety about the financial situation that has been with us since 1984 — with, of course, its extension into 1985 too.
EUbookshop v2

Mehrere Faktoren wirken sich zu unseren Ungunsten aus, wie unser unflexibler Arbeitsmarkt oder die europäischen Lohnkosten.
By the end of this year we will have a rich fund of material.
EUbookshop v2

Liegen wichtige Gründe vor, die zu Zweifeln an der Kreditwürdigkeit des Abnehmers Anlass geben oder verschlechtern sich seine wirtschaftlichen Verhältnisse oder ändern sich seine rechtlichen Verhältnisse zu unseren Ungunsten, so sind wir berechtigt, weitere Lieferungen von der Vorauszahlung des Rechnungsbetrages abhängig zu machen.
If it becomes known that the purchaser is in an unfavourable financial position or unworthy of credit, or if his/her financial/legal situation is changing to our disadvantage we shall be entitled to make further deliveries conditional on prepayment of the invoiced amount.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Kursänderungen zu unseren Ungunsten von mehr als 2 % sind wir berechtigt, die Preise entsprechend anzupassen.
We may adjust the prices accordingly in the event of exchange rate fluctuations of more than 2% against us.
ParaCrawl v7.1

Exogene Faktoren, wie eine mögliche US-amerikanische Steuerreform, können noch entscheidende Parameter zu unseren Ungunsten verändern.
Exogenous factors, such as a possible US tax reform, can still change crucial parameters to our disadvantage.
ParaCrawl v7.1

Die Kanonen, die Soldaten, die wir bewilligen, verschieben die objektiven materiellen Machtverhältnisse zu unseren Ungunsten.
The cannon and soldiers to which we would agree will shift the objective material balance of power against us.
ParaCrawl v7.1

Obwohl in Brüssel zu unseren Ungunsten getrickst wird, nimmt die Staatsverschuldung trotzdem Jahr für Jahr ab.
Yet despite all the double-dealing Brussels is subjecting us to, our government debt is still falling, year after year.
ParaCrawl v7.1

So müssen wir, wenn der Trade sich zu unseren Ungunsten entwickelt, nicht in Panik ausbrechen und aus dem Markt so schnell wie möglich aussteigen.
That way when trades do go against, we don’t panic and exit the market as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1

Nun ist es jedoch so, daß sich das Übereinkommen über Maßnahmen im Bereich der Gesundheit und des Pflanzenschutzes, welches seit einigen Jahren in Kraft ist, zu unseren Ungunsten auswirkt.. Dieses Übereinkommen basiert nämlich keineswegs auf dem Grundsatz der Vorbeugung.
Now, it happens that the agreement on sanitary and phytosanitary measures, which has been in force for some years now, will be against us.
Europarl v8