Übersetzung für "Zu tun bekommen" in Englisch

Wir werden es zukünftig mit großflächigeren Bränden und ernsthafteren Gefahren zu tun bekommen.
We will have to face bigger fires and more serious dangers in the future.
Europarl v8

Ich werde wahrscheinlich bald viel zu tun bekommen.
I'm probably going to be busy soon.
Tatoeba v2021-03-10

Wir könnten es mit ziemlich gefährlichen Leuten zu tun bekommen.
We may be up against some very desperate characters.
OpenSubtitles v2018

Wer auch immer dahintersteckt, wird es mit uns zu tun bekommen.
Now whoever's behind this is gonna have to deal with us.
OpenSubtitles v2018

Sie will es mit keiner weiteren Valerie zu tun bekommen.
She doesn't want another Valerie on her hands.
OpenSubtitles v2018

Du wirst damit nichts mehr zu tun bekommen, das schwöre ich.
You won't have to deal with this again, I swear.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es mit Stämmen, Städten und Zivilisationen zu tun bekommen.
I'd start dealing with tribes, cities and civilizations of them over time.
TED2013 v1.1

Wir werden es mit anderen Supermächten zu tun bekommen.
We will have to deal with a different type of superpower.
News-Commentary v14

Wird Zeit, dass Sie etwas Interessantes zu tun bekommen.
It's time you got in on some of the interesting stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich bezweifle, dass Sie es oft mit Ablehnung zu tun bekommen.
Sincerely doubt "constant rejection" is something you ever deal with.
OpenSubtitles v2018

Und ich glaube, Sie sollten nicht damit zu tun bekommen.
And I think that you should not get involved.
OpenSubtitles v2018

Dann wirst du es mit mir zu tun bekommen.
Then you gotta deal with me.
OpenSubtitles v2018

Dann werden Sie einiges zu tun bekommen.
You'll get stuff done.
OpenSubtitles v2018

An der Sterne, die Wurzel allen Übels zu tun bekommen.
At the star get to the root of all evil doing.
ParaCrawl v7.1

Immer wenn ich starten Sie trinken oder Drogen zu tun bekommen ich weggetragen.
Whenever I stArt drinking or doing drugs i get carried away.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen das ACHERON nächstes Jahr einiges zu tun bekommen werden.
We hope for next year to be a very busy time for ACHERON.
ParaCrawl v7.1

Installation der Rohre ist das letzte, was zu tun bekommen.
Installing the tubes is the last thing to get done.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde ist die empfohlene Sache ein zuverlässiges Anti-Malware-Programm zu tun bekommen.
This is why the recommended thing to do is to get a reliable antimalware program.
ParaCrawl v7.1

Um es zu tun bekommen, Sie werden mit einem Spezialwerkzeug finden müssen.
In order to get it done, you will have to find a special tool.
ParaCrawl v7.1

Unten genannten sind die Schritte, um es zu tun bekommen.
Mentioned below are the steps to get it done.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu tun, bekommen wir einfach nicht wütend,
To do this, we just do not get angry,
CCAligned v1

Wenn Sie nicht zu lang, um die Überprüfung zu tun bekommen.
If you don't take too long to get to do the review.
CCAligned v1

Jetzt wissen wir, die alle Preise bezahlen Sie es zu tun bekommen.
Now we know the all the prices you will pay to get it done.
CCAligned v1

Um es zu tun bekommen, Sie sollten die Installationsdatei des Plugins herunterladen.
In order to get it done, you should download the installation file of the plugin.
ParaCrawl v7.1