Übersetzung für "Zu kopf steigen" in Englisch

Lassen Sie sich das nicht zu Kopf steigen.
You mustn't let the honor turn your head.
OpenSubtitles v2018

Lass dir den Erfolg ruhig zu Kopf steigen.
Don't be shy, laddie. Let success go to your head.
OpenSubtitles v2018

Lass dir dein Gesicht nicht zu Kopf steigen.
Don't let that face of yours go to your head.
OpenSubtitles v2018

Der Besuch eines renommierten Kritikers könnte meinen Kindern zu Kopf steigen.
I'm afraid the visit of such a distinguished critic may cause my children to become conceited.
OpenSubtitles v2018

Hudson, lassen Sie sich den Champagner nicht zu Kopf steigen.
Hudson, don't let the champagne go to your head.
OpenSubtitles v2018

Lass es dir nicht zu Kopf steigen.
Don't get a big head.
OpenSubtitles v2018

Bist du bereit, dir mehr Landluft zu Kopf steigen zu lassen?
So, are you ready for some more country air to mess with your head?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sich die 15 Minuten Macht nicht zu Kopf steigen, Seth.
Don't let your 15 minutes of power go to your head, Seth.
OpenSubtitles v2018

Oh, Mann, das wird ihm sicherlich zu Kopf steigen.
Oh, man. This is definitely gonna go to his head.
OpenSubtitles v2018

Versuche, es dir nicht zu Kopf steigen zu lassen.
Try not to let it go your head.
OpenSubtitles v2018

Lass es Dir nicht zu Kopf steigen.
Don't let it go to your head.
OpenSubtitles v2018

Der Sekt kann mir nicht zu Kopf steigen.
The champagne hasn't gone to my head.
OpenSubtitles v2018

Lass dir das nicht zu Kopf steigen.
Don't let it go to your head.
OpenSubtitles v2018

Die Uniform darf Ihnen nicht zu Kopf steigen.
Don't let the uniform go to your head.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich diesen Spruch nicht zu Kopf steigen lassen!
You really shouldn't let a marketing slogan go to your head .
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie's sich nicht zu Kopf steigen.
Don't let it go to your head.
OpenSubtitles v2018

Es wird dir zu Kopf steigen!
It will go to your head.
OpenSubtitles v2018

Lass dir den Erfolg nicht zu Kopf steigen.
Don't let success go to your head... and be grateful to your father for all he's doing.
OpenSubtitles v2018

Scotty, lass dir deinen Erfolg ja nicht zu Kopf steigen.
Hey, Scotty, don't get a swelled head now that you're a bigtime lawyer.
OpenSubtitles v2018

Lass dir das nicht zu Kopf steigen, Walton.
Don't get too impressed with yourself, Walton.
OpenSubtitles v2018

Das würde Ihnen zu Kopf steigen.
If I said that, it would go to your head.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche mir den Erfolg nicht so sehr zu Kopf steigen zu lassen.
I try not to let the success go to my head too much.
OpenSubtitles v2018

Fünf Millionen in der Tasche müssen ihm zu Kopf steigen.
He must be going mad with 5 million in his pocket.
OpenSubtitles v2018

Ich lass es mir nicht zu Kopf steigen.
I won't let it go to my head.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten etwas, dass der Newkie Award ihnen zu Kopf steigen würde.
They said something about the Newkie Award going to your head.
OpenSubtitles v2018

Sie lässt es sich anscheinend zu Kopf steigen...
She obviously let it go to her head...
OpenSubtitles v2018