Übersetzung für "Zu ihren unterlagen" in Englisch
Das
sind
die
falschen
Schaltpläne,
die
Sie
zu
Ihren
Unterlagen
tun.
These
are
our
schematics.
They'll
replace
the
real
ones
in
your
file.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Zugriff
zu
Ihren
Unterlagen.
I'll
need
access
to
your
records.
OpenSubtitles v2018
Sie
entscheiden
wer
Zugang
zu
Ihren
Unterlagen
erhält.
You
decide
who
gets
access
to
your
data.
CCAligned v1
Nehmen
Sie
eine
Kopie
Ihrer
Widerrufserklärung
zu
Ihren
Unterlagen.
You
may
wish
to
keep
a
copy
of
your
cancellation
notification
for
your
own
records.
ParaCrawl v7.1
Er
fügt
einen
europäischen
Unfallbericht
und
eine
Parkscheibe
zu
Ihren
Unterlagen
hinzu.
Include
a
European
Accident
Statement
and
parking
disc
with
your
in-car
documents.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
direkten
Zugang
zu
Ihren
Unterlagen.
You
have
direct
access
to
your
documents.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen
diese
Geschäftsbedingungen
auszudrucken
und
zu
Ihren
Unterlagen
zu
nehmen.
We
recommend
that
you
print
these
Terms
and
Conditions
for
your
records.
ParaCrawl v7.1
Nachricht
(Nutzen
Sie
dieses
Feld
um
uns
Detailinformationen
zu
Ihren
gewünschten
Unterlagen
zukommen
zu
lassen)
Message
(Use
this
field
to
send
us
detailed
information
about
your
desired
documents)
CCAligned v1
Es
geht
darum,
dass
die
Überlebenden
nach
dem
Euratom-Vertrag
Anspruch
auf
jährliche
medizinische
Untersuchungen
haben,
unabhängig
davon,
wie
sehr
oder
wenig
ihre
Gesundheit
vielleicht
beeinträchtigt
ist,
und
sie
haben
Anspruch
auf
Zugang
zu
ihren
eigenen
medizinischen
Unterlagen.
What
it
is
about
is
the
fact
that,
under
the
EURATOM
Treaty,
the
survivors
are
entitled
to
annual
health
checks,
however
much
their
health
may
or
may
not
have
been
affected,
and
they
are
entitled
to
have
access
to
their
own
medical
reports.
Europarl v8
Ich
glaube
und
hoffe,
daß
Sie
dieses
Dokument
zu
Ihren
Unterlagen
nehmen
und
die
Verabschiedung
einer
Richtlinie
beschleunigen
werden,
die
dieses
Parlament
schon
zwei
mal
vergeblich
gefordert
hat.
I
hope
and
believe
that
it
will
want
to
add
that
document
to
its
files
and
speed
up
the
issue
of
a
directive
that
this
House
has
on
two
occasions
called
for
in
vain.
EUbookshop v2
Wir
empfehlen
Ihnen,
die
Datenschutzerklärung
von
Zeit
zu
Zeit
zu
lesen
und
einen
Ausdruck
bzw.
eine
Kopie
zu
Ihren
Unterlagen
zu
nehmen.
We
recommend
that
you
read
the
data
protection
statement
from
time
to
time
and
take
a
printout
or
a
copy
of
your
documents.
CCAligned v1
Manche
Autovermietungen
behalten
lediglich
eine
Kopie
Ihrer
Kreditkarte
ein
und
legen
diese
zu
Ihren
Unterlagen,
bis
Sie
den
Mietwagen
unbeschadet
wieder
zurückgebracht
haben.
Some
rental
companies
will
only
take
an
imprint
of
your
credit
card
and
keep
it
on
file
until
you
bring
back
the
vehicle
undamaged.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
stellen
Sie
uns
Ihre
zu
übersetzenden
Unterlagen
vorab
zur
Verfügung.
To
do
this,
we
require
the
documents
that
are
to
be
translated
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Kontaktieren
Sie
uns,
damit
wir
Ihnen
passend
zu
Ihrem
bevorzugten
Projekt
Unterlagen
zuschicken
können.
Please
contact
us
and
we
would
be
glad
to
send
you
documentation
on
your
preferred
project.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Grundsatz
der
Verteidigungsrechte
verpflichtet
die
Kommission
aber
nicht
zur
Übersetzung
von
in
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
zitierten
oder
zu
ihrer
Stützung
verwendeten
Unterlagen
in
die
Sprache
des
Mitgliedstaats
der
Niederlassung
der
Adressaten
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte.
Article
85(1)
of
the
Treaty
applies
to
them
in
so
far
as
their
activities
or
those
of
the
undertakings
belonging
to
them
are
calculated
to
produce
the
results
which
it
aims
to
suppress.
EUbookshop v2
Um
die
Eigenschaften
der
zurückbleibenden
Teile
der
Resistschicht
zu
verbessern,
beispielsweise
der
Adhäsion
zu
verschiedenen
Unterlagen,
ihre
Widerstandsfähigkeit
gegen
chemischen
und/
oder
thermischen
Abbau,
wird
das
Resistmuster
in
üblicher
Weise
bei
einer
erhöhten
Temperatur
nachgehärtet.
In
order
to
improve
the
characteristics
of
the
remaining
portions
of
the
resist
layer,
such
as
its
adhesion
to
various
substrates,
or
its
resistance
to
chemical
and/or
thermal
degradation,
the
patterned
resist
layer
is
conventionally
baked
at
an
elevated
temperature.
EuroPat v2
Die
Verifizierung
dauert
bis
zu
drei
Arbeitstage
ab
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
wir
Ihre
Unterlagen
erhalten.
Verification
takes
up
to
3
working
days
from
the
moment
we
receive
your
documents.
CCAligned v1
Dies
wiederum
setzt
eine
geeignete
Kontrolle
durch
die
Einspruchsabteilung
(und
mutatis
mutandis
durch
die
Beschwerdekammer)
voraus,
um
festzustellen,
ob
die
Stellungnahmen
der
Beteiligten
und
auch
die
zu
ihrer
Stützung
eingereichten
Unterlagen
zulässig
sind.
This
in
turn
requires
the
exercise
of
a
proper
control
by
the
Opposition
Division
(and,
mutatis
mutandis,
by
a
Board
of
Appeal)
over
the
admissibility
of
observations
by
parties
as
well
as
of
documents
filed
in
support
of
such
observations.
ParaCrawl v7.1
Bemühungen
von
NGOs,
um
sowohl
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
als
auch
die
deutschen
Regulierungsbehörden
zu
zwingen,
ihre
Unterlagen
zur
langfristigen
Toxizität
von
Glyphosat
offenzulegen,
sind
konsequent
zurückgewiesen
worden,
trotz
einer
Entscheidung
des
Europäischen
Gerichtshofs
aus
dem
Jahr
2013,
die
eine
uneingeschränkte
Offenlegung
anordnete
(die
Europäische
Kommission
legte
Rechtsmittel
dagegen
ein).
Efforts
by
NGOs
to
force
both
the
European
Food
Safety
Agency
and
the
German
regulatory
agencies
to
release
their
material
on
the
long-term
toxicity
of
glyphosate
have
been
consistently
rejected,
despite
a
2013
ruling
by
the
European
Court
of
Justice
ordering
full
disclosure
(the
European
Commission
appealed).
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen,
sich
frühzeitig
mit
uns
in
Verbindung
zu
setzen,
um
ein
Interessentengespräch
zu
führen
und
Ihre
Unterlagen
zur
Vorprüfung
einzureichen.
We
recommend
you
to
contact
us
at
an
early
stage
for
a
prospective
customer
interview
and
submit
your
documents
for
a
preliminary
examination.
ParaCrawl v7.1
Den
Ersuchschreiben
und
den
zu
ihrer
Begründung
beigefügten
Unterlagen
sind
beglaubigte
Übersetzungen
in
die
englische
oder
französische
Sprache
anzuschließen.
Written
requests
and
supporting
material
shall
be
in
English
or
French
or
be
accompanied
by
a
certified
translation
in
English
or
French.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen
deshalb,
sich
frühzeitig
bei
uni-assist
zu
bewerben
und
Ihre
Unterlagen
dort
baldmöglichst
einzureichen.
Therefore,
we
recommend
to
apply
early
and
to
send
all
documents
to
uni-assist
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1