Übersetzung für "Zu ihrem anliegen" in Englisch
Ich
sehe
gern
näheren
Erläuterungen
zu
Ihrem
Anliegen
entgegen.
I
am
happy
for
you
to
explain
your
point
further.
Europarl v8
Ich
berate
Sie
zu
Ihrem
konkreten
Anliegen.
I
can
advise
you
on
your
specific
project.
CCAligned v1
Gerne
helfen
wir
Ihnen
zu
Ihrem
Anliegen
weiter.
We
would
be
glad
to
help
you
to
your
request.
CCAligned v1
Sie
können
uns
eine
Frage
zu
Ihrem
medizinischen
Anliegen
stellen.
You
can
ask
us
a
question
regarding
your
medical
concern.
CCAligned v1
Wir
haben
die
Lösung
zu
Ihrem
Anliegen.
We
have
the
solution
for
your
needs.
CCAligned v1
Wir
suchen
das
bestmögliche
und
vernünftigste
Ergebnis
zu
Ihrem
Anliegen.
We
search
for
the
best
possible
and
the
most
reasonable
result
for
your
request.
CCAligned v1
Wählen
Sie
die
Kontaktmöglichkeit,
die
am
besten
zu
Ihrem
Anliegen
passt.
Choose
the
contact
method
that
suits
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsleitung
muss
die
Digitalisierung
zu
ihrem
eigenen
Anliegen
machen.
The
executive
management
has
to
make
digitalisation
a
goal
of
its
own.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Zusammenhang
stehen
sie
zu
Ihrem
Anliegen?
How
do
they
all
relate
to
the
question
you
asked?
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
bis
zu
drei
Fotos
zu
Ihrem
medizinischen
Anliegen
hochladen.
You
may
upload
up
to
three
pictures
related
to
your
medical
condition.
CCAligned v1
Wenn
notwendig
beschreiben
Sie
mehr
Details
zu
Ihrem
Anliegen.
Please
describe
your
issue
in
more
details,
if
necessary
CCAligned v1
Geben
Sie
die
Brief-Nummer
ein
und
erhalten
Sie
weitere
Informationen
zu
Ihrem
Anliegen.
Enter
the
letter
number
and
you
will
receive
further
information
about
your
request.
CCAligned v1
Vielleicht
gibt
zu
Ihrem
Anliegen
schon
eine
Antwort.
Perhaps
there
is
already
an
answer
to
your
inquiry.
CCAligned v1
Lassen
Sie
die
service-Mitarbeiter
helfen
Ihnen,
um
zu
Ihrem
eigenen
Anliegen.
Let's
service
staff
give
help
to
you
to
your
own
concerns.
ParaCrawl v7.1
Für
Lösungsvorschläge
zu
Ihrem
Anliegen
nehmen
sie
bitte
direkt
Kontakt
mit
uns
auf.
Please
don't
hesitate
to
contact
us
if
you
search
for
a
solution
fitting
your
own
automation
task.
ParaCrawl v7.1
Let
'
s
service-team
gibt
Hilfe
für
Sie
zu
Ihrem
Anliegen.
Let's
service
team
give
help
to
you
to
your
concerns.
ParaCrawl v7.1
Let
'
s
support-team
Hilfe
zu
geben,
um
Sie
zu
Ihrem
Anliegen.
Let's
support
team
give
help
to
you
to
your
concerns.
ParaCrawl v7.1
Dann
haben
wir
die
Möglichkeit,
bei
Rückfragen
zu
Ihrem
Anliegen
direkt
mit
Ihnen
Kontakt
aufzunehmen.
We
will
then
be
able
to
get
in
touch
with
you
directly
if
we
need
to
check
back
regarding
the
issue
you
have
raised.
CCAligned v1
Falls
Sie
die
Antwort
zu
Ihrem
Anliegen
nicht
finden
freuen
wir
uns
auf
Ihre
Kontaktaufnahme.
If
you
cannot
find
the
answer
to
your
query,
we
look
forward
to
your
contacting
us.
CCAligned v1
Bestimmen
Sie
dann
mit
Hilfe
des
Online-Assistenten
(Lebenslagenassistenten)
die
Rahmenbedingungen
passend
zu
Ihrem
Anliegen.
Then
define
the
framework
conditions
which
apply
to
your
request
with
the
help
of
the
online
assistant
(situation
assistant).
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
der
Abteilung
Presse
und
Kommunikation
beraten
Sie
gerne
persönlich
zu
Ihrem
Anliegen.
The
Press
and
Communications
Team
will
be
happy
to
advise
you
personally.
Â
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
uns
bitte
nach
Möglichkeit
ein
Stichwort
oder
eine
kurze
Beschreibung
zu
Ihrem
Anliegen.
If
possible,
please
enter
a
keyword
or
give
us
a
brief
description
of
your
concern.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
bitte
auch
zu
Ihrem
Anliegen
ein
kurzes
Stichwort
als
Betreff
des
E-Mails
an.
Please
also
include
a
short
keyword
as
the
subject
of
your
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
muß
endlich
alle
falschen
diplomatischen
Rücksichtnahmen
aufgeben
und
die
Verurteilung
der
Menschenrechtsverletzungen
vor
ihrer
Haustür,
speziell
am
kurdischen
Volk,
zu
ihrem
ureigensten
Anliegen
machen.
The
EU
must
finally
abandon
all
its
misguided
diplomatic
considerations
and
make
it
its
primary
concern
to
condemn
these
human
rights
violations
in
its
own
back
yard,
especially
against
the
Kurdish
people.
Europarl v8
Der
Wille
der
Mitgliedstaaten,
die
die
Lebensmittelsicherheit
und
die
Gesundheit
der
Verbraucher
zu
ihrem
vorrangigen
Anliegen
machen,
ihr
Wille,
wissenschaftlich
fundierten
Entscheidungen
und
dem
Vorsorgegrundsatz
den
Vorrang
gegenüber
Maßnahmen
zu
geben,
die
sich
aus
dem
Mittelwert
der
Positionen
der
einzelnen
Partner,
vor
allem
der
nachlässigsten
unter
ihnen,
errechnen,
muss
unbedingt
respektiert
werden.
We
must
strictly
respect
the
wishes
of
those
Member
States
that
intend
to
put
food
safety
and
consumer
health
above
all
other
concerns,
their
resolve
to
give
priority
to
scientifically
based
decisions
and
to
the
precautionary
principle
in
regard
to
any
measures
they
take,
while
choosing
the
middle
road
between
the
positions
of
the
various
partners,
and
especially
those
who
are
most
lax.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
es
ist
immer
eine
Freude,
eine
engagierte
Berichterstatterin
und
eine
engagierte
Kommissarin
zu
ihrem
gemeinsamen
Anliegen
in
dieser
Frage
sprechen
zu
hören.
Mr
President,
it
is
always
a
pleasure
to
hear
a
committed
rapporteur
and
a
committed
Commissioner
speaking
on
their
common
concern
in
this
matter.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
es
Ihnen
auch
gelingt,
das
Parteienstatut
zu
verabschieden,
denn
für
die
großen,
und
nicht
nur
für
die
großen,
für
alle
europäischen
Parteienfamilien
ist
es
sehr,
sehr
wichtig,
dass
wir
ein
Parteienstatut
bekommen,
das
Transparenz
und
Handlungsfähigkeit
sichert,
und
ich
möchte
Sie
sehr
ermutigen,
das
auch
zu
Ihrem
eigenen
Anliegen
zu
machen.
I
hope
that
you
will
also
manage
to
adopt
the
European
party
statute,
because
it
is
very
important
indeed
for
all
Europe's
party
political
families,
large
and
small,
that
we
should
have
a
party
statute
that
ensures
transparency
and
an
ability
to
act,
and
I
would
very
much
encourage
you
to
take
this
to
heart.
Europarl v8