Übersetzung für "Zu gesicht bekommen" in Englisch
Ich
habe
bis
jetzt
allerdings
noch
keine
dementsprechenden
Unterlagen
zu
Gesicht
bekommen.
I
have
not
seen
the
documents
pertaining
to
that.
Europarl v8
Ehrlich
gesagt
hätte
ich
erwartet,
diesen
Bericht
früher
zu
Gesicht
zu
bekommen.
I
expected
to
see
this
report
earlier,
to
be
honest.
Europarl v8
Ich
hatte
Thomas
in
der
letzten
Zeit
selten
zu
Gesicht
bekommen.
I
had
seen
little
of
Tom
lately.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
Maria
in
letzter
Zeit
nicht
oft
zu
Gesicht
bekommen.
Tom
hasn't
seen
much
of
Mary
recently.
Tatoeba v2021-03-10
Werden
wir
es
je
zu
Gesicht
bekommen?
Are
we
ever
going
to
see
it?
Tatoeba v2021-03-10
Hatte
sie
diese
jemals
zu
Gesicht
bekommen?
Had
she
seen
them?
News-Commentary v14
Sie
werden
nchste
Woche
einen
neuen,
besseren
Entwurf
zu
Gesicht
bekommen.
You
will
see
a
new,
better
draft
as
of
next
week.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
meinen
Vater
eine
Ewigkeit
nicht
mehr
zu
Gesicht
bekommen.
I
haven't
seen
dad
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
doch
nicht,
dass
wir
die
zu
Gesicht
bekommen?
Look
like?
You
don't
think
they'd
actually
let
us
see
'em,
do
ya?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
ihn
nicht
zu
Gesicht
bekommen.
They're
not
going
to
see
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
am
Fenster
stehen,
ohne
deine
Unterwäsche
ins
Gesicht
zu
bekommen.
I'll
stand
at
the
window
without
getting
your
undies
in
my
face
OpenSubtitles v2018
Du
und
ich
werden
es
noch
vor
dem
Shogun
zu
Gesicht
bekommen.
You
and
I
will
see
this
before
the
Shogun
does.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
wir
dich
zu
Gesicht
bekommen.
Didn't
think
we'd
be
getting
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
niemand
hat
bisher
einen
Engel
in
Uniform
zu
Gesicht
bekommen.
What
they've
got
to
realise
is
you
can't
pin
sergeant's
stripes
on
an
archangel.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
als
erste
diese
Außerirdischen
zu
Gesicht
bekommen.
We'll
be
the
first
men
on
Earth
to
get
a
real
look
at
these
invaders
from
space.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
welche
zu
Gesicht
zu
bekommen.
I'd
hoped
to
catch
a
glimpse
of
some
while
I
was
here.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
sie
mich
heute
nicht
zu
Gesicht
bekommen.
I
think
she'd
better
not
look
at
me
today.
OpenSubtitles v2018
Keine
Lust,
Bälle
ins
Gesicht
zu
bekommen
!
I'm
not
staying
here
in
a
place
where
they
chuck
balls
in
your
face.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
wissen,
wird
nur
der
Kanzler
sie
zu
Gesicht
bekommen.
As
you
know,
no
one
is
to
see
it
but
the
chancellor.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
einen
Namen
zu
dem
Gesicht
bekommen
können.
We
could've
got
a
name
to
go
with
the
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
die
nächsten
paar
Monate
nicht
zu
Gesicht
bekommen.
I
wouldn't
see
you
for
the
next
two
months.
OpenSubtitles v2018
Wer
sagt,
du
wirst
mich
zu
Gesicht
bekommen?
Who
says
you're
gonna
see
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur
einen
Namen
für
ein
Gesicht
zu
bekommen,
okay?
I'm
just
trying
to
put
a
name
to
a
face,
okay?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
Malcolm
trotzdem
zu
Gesicht
bekommen,
Ezra.
You're
still
gonna
see
Malcolm,
Ezra,
just
not
every
day.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihn
jedoch
gut
zu
Gesicht
bekommen.
You
got
a
good
look
at
him,
though.
OpenSubtitles v2018
Teheran
würde
töten,
um
die
zu
Gesicht
zu
bekommen.
They
would
kill
to
see
these
in
Tehran.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
50
Jahre
lang
kaum
zu
Gesicht
bekommen,
Stefan.
I
barely
seen
you
in
50
years,
Stefan.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hat
ihn
zu
Gesicht
bekommen,
seit
Ihr
eingetroffen
seid.
No
one
has
seen
him
since
you
arrived.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
gesagt,
sie
würde
mich
kaum
noch
zu
Gesicht
bekommen.
She
says
she
hardly
ever
sees
me.
OpenSubtitles v2018