Übersetzung für "Zu füßen legen" in Englisch

Ich werde es ihr zu Füßen legen.
I'll lay it before her feet.
OpenSubtitles v2018

Kann er ihr auch New York zu Füßen legen?
Can he afford to bring her to New York and entertain her in this style?
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen St. Louis zu Füßen legen.
I'm going to lay St. Louis at your feet.
OpenSubtitles v2018

Dir würde ich alles zu Füßen legen.
I would lay all before you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich ihr zu Füßen legen.
I wanted to lay kisses on her feet in gratitude.
OpenSubtitles v2018

Er wollte ihr die Welt zu Füßen legen, Mann.
He was going to lay the world at her feet, man.
OpenSubtitles v2018

Sultan Süleyman wird dir die Welt zu Füßen legen.
Sultan Süleyman will lay the world at our feet.
OpenSubtitles v2018

Jeder Mann träumt davon, einer Frau die Welt zu Füßen zu legen.
Susan, every man dreams he'll meet a woman he can give the world to.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir die Welt zu Füßen legen.
I want to give you the world.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie ihr zu Füßen legen.
I would have given it to her if I could have.
OpenSubtitles v2018

Sagte ich nicht, ich wolle dir die ganze Welt zu Füßen legen?
Didn't I ever tell you one day I'd show you the top of the world?
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir die Rache zu Füßen legen, oder sterben.
I will lay just vengeance at your feet or be damned.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, ich werde Megan die Welt zu Füßen legen.
Listen, I promise you I'm gonna give Megan everything that I have.
OpenSubtitles v2018

Eines schönen Tages werde ich dir die Welt zu Füßen legen.
One of these days, I'll hand you the world.
QED v2.0a

Dankend wirst du mir diesen 100 Euro Schein zu Füßen legen.
Lay down that 100 Dollar bill to my feet and say thank you.
ParaCrawl v7.1

Welche Ihnen professionell und diskret die Welt der Erotik zu Füßen legen.
Which professionally and discreetly the world of eroticism at your feet.
ParaCrawl v7.1

Wir aber wollten ihnen den ganzen Himmel zu Füßen legen.
We wanted to give them the whole sky.
ParaCrawl v7.1

Doch nun stehe ich bereit, ihm das wertvollste Geschenk der Welt zu Füßen zu legen:
And now I stand poised to lay at his feet the world's most treasured gift...
OpenSubtitles v2018

Wäre dieser wertlose Feigling an meiner Seite, würden wir dir die Welt zu Füßen legen.
If that worthless coward had stood at my side we would have laid the world at your feet.
OpenSubtitles v2018

Gebt mir sechs Tage und ich werde euch seinen Kopf hier zu Füßen legen.
Give me a week. I'll come back with his head.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meiner Mutter versprochen dass ich ihr Ihre Leiche zu Füßen legen werde.
Because you killed my father. See, if I hadn't killed your father he would've killed me.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dich dem Cello ganz hingibst, wird es dir die Welt zu Füßen legen.
It will give you the world, Jackie. You must give it yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich würde ihr gerade am liebsten die Welt zu Füßen legen, ich würde...
Like right now, if I could give her anything in the world I would...
OpenSubtitles v2018

Wie es sich vor einem König gehört, werden sich dir die Damen zu Füßen legen.
As a king, the ladies will be laid at your feet.
ParaCrawl v7.1

Wie gerne würde ich Deine Sinne erregen und Dir den Himmel der Erotik zu Füßen legen.
How I would like to arouse your senses and lay at your feet the sky of eroticism.
ParaCrawl v7.1

Du darfst mir dein Weihnachtsgeld zu Füßen legen Zahlschwein und dafür kurz meine Beine anbeten.
And you tell me edge alot, show me how to jerk my cock with your hands.
ParaCrawl v7.1