Übersetzung für "Zu eng" in Englisch

Trotz dieser Bemühungen erwies sich der Zeitplan als zu eng.
Despite these efforts, the timetable proved too tight.
Europarl v8

Der erste Punkt ist eine zu eng gefasste Definition des Begriffs Umwelt.
The first of these factors is that the definition of the environment is too restricted.
Europarl v8

Die Kommission fasst die Begriffe Wettbewerb und Beschäftigung zu eng.
The Commission speaks too narrowly of competition and employment.
Europarl v8

Wir können die Menschenrechte nicht zu eng auslegen.
We cannot be narrow in the interpretation of human rights.
Europarl v8

Der gegenwärtige Rahmen der Verträge ist für ein wachsendes Europa zu eng.
The present framework of the Treaties is too narrow for an enlarging Europe.
Europarl v8

Salford entwickelte sich schnell zu einer eng bebauten Arbeiterstadt im Industrieraum von Manchester.
Private roads were built for the use of the middle classes moving to the outskirts of Salford.
Wikipedia v1.0

Dieser Anzug ist mir zu eng.
This suit's too thin for me.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Hose ist etwas zu eng in der Taille.
Those pants are a little too tight in the waist.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Pulli ist mir zu eng.
This jumper is too tight for me.
Tatoeba v2021-03-10

Bald wurde es dem Pilger Rasputin in seinem Heimatort wieder zu eng.
In April Rasputin was invited again to Tsarskoye Selo, this time to see Tsesarevich Alexei.
Wikipedia v1.0

Diese Patienten sind im Hinblick auf eine Blutung eng zu überwachen.
Monitor these patients closely with regard to bleeding.
EMEA v3

Wir sollten vorsichtig sein, die nukleare Sicherheit so eng zu definieren.
We should be wary about defining nuclear security so narrowly.
News-Commentary v14

Damit sollen die Schwachstellen der zu eng gefaßten Gruppenfrei­stellungs­verordnungen behoben werden.
This solves the shortcoming of block?exemptions which are too narrow.
TildeMODEL v2018

Der Kommissionsvorschlag ist jedoch zu eng gefasst und bedarf einiger Änderungen.
However, the Commission's proposal is restrictive and should be amended.
TildeMODEL v2018

Die Beschränkung auf Erlöse aus Drogenstraftaten erwies sich bald als zu eng.
The limitation to drugs proceeds was soon found to be too restrictive.
TildeMODEL v2018

Mehrere Beteiligte schlugen vor, den Anwendungsbereich eng zu fassen.
Several stakeholders proposed to set a narrow scope.
DGT v2019

War es euch da drinnen zu eng?
Bandstand too crowded for you?
OpenSubtitles v2018

Sie sind zu eng mit den Menschen verwandt.
Too closely related to humans.
OpenSubtitles v2018

Ihrem Partner ist es hier drin wohl zu eng geworden.
I reckon it got a might too close for your partner.
OpenSubtitles v2018

Nun, in dieser Kleinstadt sind die Interessen alle zu eng miteinander verknüpft.
Well, in this little town our interests are all too tightly interlocked.
OpenSubtitles v2018

Nur, dass er aus Stacheldraht war und etwas zu eng.
Only it was made of barbed wire and a little tight.
OpenSubtitles v2018

Dir ist es doch nicht zu eng, oder?
I'm not crowding you, am I?
OpenSubtitles v2018