Übersetzung für "Zu einem stichtag" in Englisch

Sie können die Bestände zu einem Stichtag nach verschiedenen Kriterien bewerten.
You can use various criteria to valuate the stock on an as-of date.
ParaCrawl v7.1

Angabe, sofern wesentlich, zu einem möglichst naheliegenden Stichtag (der zu erwähnen ist):
Indication as at the most recent date possible (which must be stated) of the following, if material:
TildeMODEL v2018

Stichtag, damit proALPHA die offenen Posten zu einem Stichtag ausgibt (OP-Liste zum Stichtag).
As-of date, so that proALPHA outputs the open items for an as-of date (OI report for an as-of-date).
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung erfolgt zu einem bestimmten Stichtag, den Sie bestimmen (Feld Datum VerrechSatz).
The valuation is performed on a specific as-of-date which you define (Date Clear Rate field).
ParaCrawl v7.1

In der Regel sollen die Verrechnungskonten zu einem bestimmten Stichtag ausgeglichen sein, z.B. zum Jahresabschluss.
In general, the clearing accounts are to be settled to a certain as-of date, for example to the annual report.
ParaCrawl v7.1

In den Statistiken von Nord Pool wird der zu einem bestimmten Stichtag geltende Durchschnittspreis für einjährige Finanzkontrakte angegeben, die an der Strombörse gehandelt werden.
Nord Pool’s statistics show the average price per date for one year financial contracts traded on the power exchange.
DGT v2019

Aufgrund des Beitritts der Gemeinschaft zum Europäischen Patentübereinkommen ist es nicht erforderlich, in der Verordnung auf die wesentlichen Bestimmungen dieses Übereinkommens und seiner Ausführungs­ordnung in der zu einem bestimmten Stichtag geltenden Fassung zu verweisen.
In the light of Community accession to the Munich Convention, it is not necessary for the Regulation to refer to the substantive rules of the Munich Convention and its Implementing Regulations in force on a specific date.
TildeMODEL v2018

Kommentare sind bis zu einem bestimmten Stichtag (siehe Abschnitte 1.2.4 und 4.6.6) und in bestimmten Formaten an das EIPPCB zu übermitteln.
Comments are to be submitted to the EIPPCB within a fixed deadline (see Sections 1.2.4 and 4.6.6) and using specific formats.
DGT v2019

Diese Maßnahmen genießen bis zu einem bestimmten Stichtag die für bestehende Beihilfen geltende Vorteilsregelung („Sunset clause“).
These measures enjoy the protection of an ‘existing aid’ until the date of a so-called ‘sunset clause’.
TildeMODEL v2018

In Artikel 15 Absatz 6 sind die Bedingungen festgelegt, unter denen die Mitgliedstaaten bis zu einem gewissen Stichtag die Verwendung von Apfelsäure für die Säuerung der regionalen Weine genehmigen dürfen.
Article 15(6) provides for the adoption of conditions under which Member States may permit the use, until a date to be fixed, of malic acid for acidification purposes, in respect of wines produced on their territory.
TildeMODEL v2018

Doch scheint es angebracht, im Bericht für 2005 die bisherige Umsetzung der Rechtsakte im Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit insgesamt zu einem bestimmten Stichtag – für die vorliegende Mitteilung wurde der 31. März 2006 ausgewählt – zu analysieren und zu bewerten.
For the purposes of this 2005 report, however, it is worth analysing and evaluating the Member States’ implementation of JFS instruments in general terms on a cut-off date which, for the purposes of this report, is 31 March 2006.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der GAP-Erstattungen (EGFL) könnte ein Beschluss mitgeteilt werden, dass die Zahlungen bis zu einem festgesetzten Stichtag gestrichen werden.
Similarly, for CAP reimbursements (EAGF), an announcement of the decision to cancel payments by a set deadline would be made.
TildeMODEL v2018

Staatliche Maßnahmen in anderen Bereichen (z. B. finanzielle Anreize und Gerätekennzeichnung) sollten erwogen werden, wenn die Marktkräfte bis zu einem bestimmten Stichtag den digitalen Übergang nicht bewirkt haben.
Public measures in other areas (such as, financial incentives and equipment labelling) should be considered if market forces do not deliver switchover by a certain date.
TildeMODEL v2018

Eine offene Folgestudie (PATENT-2) umfasste 363 Patienten, die die PATENT-1-Studie bis zu einem definierten Stichtag durchlaufen hatten.
An open-label extension study (PATENT-2) included 363 patients who had completed PATENT-1 at the cut-off-date.
TildeMODEL v2018

Die Aufforderung betrifft Vorschläge, die bis zu einem bestimmten Stichtag einge­hen müssen und dann einer Bewertung un­terzogen werden.
The primary objective of research train­ing networks is to promote training through research, especially of young researchers at pre­doctoral and post­doc­toral level, within the framework of high quality transnational collaborative re­search project, including those in emerg­ing fields of research.
EUbookshop v2

Danach müssen zunächst alle Anträge bis zu einem bestimmten Stichtag bei der Kommission eingegangen sein, um im Verlauf des Folgejahres in den Genuß der Beihilfe zu gelangen.
Under this procedure, all applications must reach the Commission by a specified deadline in order to be eligible for subsidies in the course of the following year. Once the deadline is past, the Commission, in the form of:
EUbookshop v2

Aber selbst wenn man sich für eine Umstellung zu einem bestimmten Stichtag entschließen sollte, muß diese Bedingung erfüllt sein, denn eine Umrüstung oder Substitution aller Münzautomaten im Hinblick auf geänderte Prüfeigenschaften der neuen Münzen wäre auf keinen Fall durchsetzbar.
That requirement will have to be met even if a change was to be effected on a specific date because an alteration or substitution of all coin-operated machines to adopt them to the different discriminating properties of the new coins usually cannot be effected in such short order.
EuroPat v2

Es war das erste Mal, dass in Deutschland ein S-Bahn-Netz zu einem Stichtag in einem derartig großen Umfang in Betrieb ging.
It was the first time a S-Bahn network that size was put into service on a single date.
WikiMatrix v1

Das Hauptziel dieses Lageberichts, der gebietsweise erstellt werden kann (d. h., von einem Mit gliedstaat können mehrere Berichte vorgelegt werden), besteht darin, die Öffentlichkeit regelmäßig zu einem bestimmten Stichtag über die Beseitigung von kommunalem Abwasser und Klärschlamm zu informieren.
The main objective of this report, wfricfr may be drawn up by areas (theremay be several reports foreach Meinber State), is to give regular information tdthe public on the situation,on a particular ref-erönce date,with regardto the disposal of urbanwaste,water and sludge.
EUbookshop v2

Es besteht die Möglichkeit, die zu einem bestimmten Zeitpunkt erfolgende Eintragung der Umwandlung zu beantragen, und es lohnt sich, von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen, denn es ist besser, den Abschluss zu einem Stichtag am Monatesende zu erstellen.
It is possible to request that the transformation be registered on a given date, which is advisable because it is better to prepare an accounting closure as of the end of a month.
ParaCrawl v7.1

Neben der Wertentwicklung zu einem Stichtag ist für den Vergleich von Gold-ETFs die Wertentwicklung im Zeitverlauf entscheidend.
Besides the return the reference date on which you conduct the comparison is important.
ParaCrawl v7.1

In diesem Schreiben teilte sie auch mit, ihr sei bekannt, daß etwaige zusätzliche Gebühren bis zu einem bestimmten Stichtag zu entrichten seien.
In that letter they also referred to the fact that they were aware that any additional fees would have to be paid by a certain date.
ParaCrawl v7.1

So können z.B. Bilanzwerte mit dem Verarbeitungsprogramm Bilanz berechnen zu einem bestimmten Stichtag berechnet werden und anschließend beliebig eingesehen werden.
For example, balance sheet values can be calculated with the Calculate Balance Sheet processing program for a specific as-of-date and viewed afterwards.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen und der Arbeitnehmer vereinbarten zu einem Zeitpunkt, zu dem der Arbeitnehmer das Rentenalter bereits erreicht hatte, die Beendigung des Arbeitsverhältnisses zu einem bestimmten Stichtag.
The enterprise and the employee agreed - at a time when the employee had already reached retirement age - on the termination of the employment relationship on a specific effective date.
ParaCrawl v7.1

Die Liste "Kontenabgleich Lagerbestände" zeigt die Menge und den Wert der Bestände, die zu einem bestimmten Stichtag in proALPHA erfasst sind.
The "Account Reconciliation Stock" report displays the quantity and the value of the stock that are entered in proALPHA for a certain as-of date.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Stichtag bestimmen Sie für Datensätze mit befristeten Zuständen, ob nur Teile berücksichtigt werden, deren Zustände zu einem bestimmten Stichtag gültig sind.
For records with limited statuses, you use the as-of date to define whether only parts are included whose statuses are valid on a certain as-of date.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung zur Teilnahme ist der Nachweis des Anteilsbesitzes zu einem bestimmten Stichtag (Record Date = 7. Mai 2009) und eine rechtzeitige Anmeldung.
Participation is conditional on the shareholder presenting a record of share ownership at the record date (record date = May 7, 2009) and registering in due time.
ParaCrawl v7.1