Übersetzung für "Zu der ansicht" in Englisch
Gehe
zu
der
Ansicht
die
den
aktuellen
Tag
enthält.
Go
to
the
period
of
time
that
includes
the
current
day.
KDE4 v2
Er
gelangte
außerdem
zu
der
Ansicht,
dass
die
Nebenwirkungen
behandelbar
sind.
It
also
considered
that
the
side
effects
were
manageable.
ELRC_2682 v1
Im
Gegensatz
zu
der
Ansicht
vieler
Liberaler
Politiker
ist
Wettbewerb
nicht
immer
gut.
Competition,
contrary
to
what
many
on
the
right
believe,
is
not
always
good.
News-Commentary v14
Wir
neigen
auch
zu
der
Ansicht.
We
tend
to
agree.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
der
Ansicht
gelangt,
dass
Sie
ein
Ehrenmann
sind.
I
am
of
the
opinion
that
you
are
a
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mit
Ihrer
Bestellung
fortfahren,
gelangen
Sie
zu
der
sogenannten
Warenkorb-Ansicht.
If
you
continue
with
your
order,
you
come
to
the
so-called
shopping
cart
view.
ParaCrawl v7.1
Zu
der
Google
Maps
Ansicht
kommen
Sie
hier:
You
can
access
the
Google
Maps
view
here:
CCAligned v1
Kein
Schicksal
zu
befolgen
Ansicht
der
Schule
arbeiten
»
Nothing
destiny
to
abide
by
Show
schoolwork
»
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
nicht
mehr
die
Möglichkeit,
zu
der
früheren
Ansicht
zu
wechseln.
You
no
longer
have
the
option
of
switching
to
the
old
view.
ParaCrawl v7.1
Die
horizontale
Ausdehnung
ist
identisch
zu
der
orthographischen
Ansicht.
The
horizontal
extent
is
identical
to
the
orthographic
image.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
neigt
zu
der
Ansicht,
dass
die
Beschwerde
unzulässig
ist.
The
board
tends
to
consider
that
the
appeal
is
inadmissible.
ParaCrawl v7.1
Aber
kommen
wir
zu
der
Ansicht
des
Hideki
Yukawa
zurück.
But
let's
come
back
to
the
opinion
of
the
Hideki
Yukawa.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
zu
der
Editierungs-Ansicht
Ihrer
Verkaufsseite
in
WordPress.
In
the
editing
view,
go
to
your
sales
page
in
WordPress.
ParaCrawl v7.1
Ich
gehöre
zu
denen,
die
der
Ansicht
sind,
dass
es
ein
Europäisches
Sozialmodell
gibt.
I
am
one
of
those
who
consider
that
a
European
social
model
exists.
Europarl v8
Schlussfolgernd
gelangte
der
CHMP
zu
der
Ansicht,
dass
der
Antragsteller
die
Fragen
ausreichend
beantwortet
hat.
In
conclusion,
the
CHMP
considered
that
the
Applicant
had
answered
the
questions
adequately.
ELRC_2682 v1
Optimisten
neigen
zu
der
Ansicht,
dass
Kims
erklärte
Absicht
zu
denuklearisieren
aufrichtig
ist.
Optimists
tend
to
believe
that
Kim’s
declared
intention
to
denuclearize
is
sincere.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
kam
zu
der
Ansicht,
daß
diese
Verwendung
vom
toxikologischen
Standpunkt
akzeptabel
ist.
The
Committee
considered
this
use
as
acceptable
from
the
toxicological
point
of
view.
EUbookshop v2
Die
Wissenschaft
gelangt
zu
der
Ansicht,
dass
wir
die
Summe
unserer
Gensequenzen
sind.
Science
takes
on
the
view
that
we
are
the
sum
of
our
gene
sequences
ParaCrawl v7.1