Übersetzung für "Zu dem ende" in Englisch

Die Kommission wird ihre Ansicht zu dem Antrag bis Ende April äußern.
The Commission will express its opinion on this application by the end of April.
Europarl v8

Dritte können ihre Anmerkungen zu dem Entwurf bis Ende 1999 einbringen.
Third parties will be able to give their comments on the proposal until the end of 1999.
TildeMODEL v2018

Sie dient als Beitrag zu dem Ende 2010 geplanten Ministertreffen in Brügge.
It is an input to the Bruges Ministerial meeting planned for late 2010.
TildeMODEL v2018

Normalerweise geh ich zu dem am anderen Ende der Stadt.
I usually go to the one across town.
OpenSubtitles v2018

Hansa Rostock, zu dem er Ende Januar 2009 auch wechselte.
In January 2009, it was announced that he would transfer to Hansa Rostock.
Wikipedia v1.0

Bei der Partikelmanipulation erfolgt im wesentlichen keine Flüssigkeitsbewegung hin zu dem geschlossenen Ende.
With particle manipulation according to the invention, there is essentially no movement of liquid towards the closed end.
EuroPat v2

Unser Schicksal schreitet zu dem selben Ende, trotz der äußeren Erscheinung.
Our fates move towards similar end, despite outward appearance.
OpenSubtitles v2018

Dann wirst du zu dem "Ahh" am Ende des Regenbogens gelangen.
Then you will come to the "Ahh" at the end of the rainbow.
QED v2.0a

Und hier sind wir zu dem Ende des Zitats gekommen.
And here we have come to the end of the quotation.
CCAligned v1

Schafe werden in der Weide zu dem Ende August gezüchtet.
Sheep are bred in the pasture to the end of August.
ParaCrawl v7.1

Nun zu dem unteren Ende eines HolzbalkensWir legen die Schienen.
Now to the bottom end of a wooden beamWe attach the rails.
ParaCrawl v7.1

Nun bewege Dich zu dem Ende an dem ausgerichtet werden soll.
Next, move to the end that you want to be aligned with.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Druckflächen können zu dem offenen Ende des Längskanals hin gerichtet sein.
The first pressure surfaces can be oriented towards the open end of the longitudinal channel.
EuroPat v2

Die zweiten Druckflächen können zu dem geschlossenen Ende des Längskanals hin gerichtet sein.
The second pressure surfaces can be oriented towards a closed end of a longitudinal channel.
EuroPat v2

Damit verjüngt sich der Kernzapfen kontinuierlich bis zu dem freien Ende des Befestigungsabschnitts.
In this way, the core plug tapers continuously up to the free end of the fastening section.
EuroPat v2

Die Vertiefungen können sich bis zu dem distalen Ende des Zementierabschnitts erstrecken.
The recesses can extend up to the distal end of the cementing section.
EuroPat v2

Ich kam zu dem Ende (das Puzzle alle farbigen ^ ^)
I came to the end (the puzzle all colored ^ ^)
CCAligned v1

Einer der Eltern müssen die sofort zu verlassen nach dem Ende des Mutterschaftsurlaubs.
One of the parents must take the leave immediately after the end of maternity leave.
ParaCrawl v7.1

Sie stimmten zu und gingen vorsichtig zu dem Ende des Lichts.
They agreed and we cautiously walked to the end of the light.
ParaCrawl v7.1

Ich lasse nichts unversucht, ihnen Rettung zu bringen vor dem Ende.
I will leave no stone unturned to save them before the end.
ParaCrawl v7.1

Die Originalurkunden werden zu dir ab dem Ende der Betriebe umgedreht.
The original documents are turned over to you as of the end of the operations.
ParaCrawl v7.1

Und bringt dich zu dem Ende wo es beginnt.
And takes you to the end, where it begins
ParaCrawl v7.1

Sie schmücken und geben einige Details zu dem Outfit am Ende.
You can decorate and give some details to the outfit in the end.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht bestünde hier auf dem Weg zu dem Parlamentsentscheid Ende Juni noch eine Korrekturmöglichkeit.
Perhaps it would still be possible to change this during the process of reaching a parliamentary decision by the end of June.
Europarl v8

Zu dem zu erreichenden Ziel, dem Ende der ethnischen Säuberungen, herrscht Einigkeit unter uns.
We all agree on our objective, namely the end of ethnic cleansing.
Europarl v8

Die Tür links führt zurück zur Matrix, zu ihr und dem Ende deiner Rasse.
The door to your left leads back to the Matrix, to her and to the end of your species.
OpenSubtitles v2018