Übersetzung für "Zu bezahlen bis" in Englisch

Er half ihre Behandlungen zu bezahlen, bis sie starb.
He was helping pay for her treatments right up until she died.
OpenSubtitles v2018

Nein, Harvey, du warst bereit, für Jessicas Fehler zu bezahlen, bis Louis sagte, dass Gerard dich nicht respektiert.
No, Harvey, you were willing to pay for her mistake right up until Louis said Gerard doesn't respect you.
OpenSubtitles v2018

Du musst dieses Geld dazu verwenden, deine Rechnungen zu bezahlen,... bis zum Ende dieses Monats,... was du der IRS schriftlich versprochen hast, dass du es tun würdest.
You need to use that money to pay your bill. By the end of this month. Which you promised the IRS in writing that you would do.
OpenSubtitles v2018

Aber seit er tot ist, will die mexikanische Crew mit der wir handeln... ein größeres Stück des Kuchens, oder sie weigern sich, einen einzigen Peso zu bezahlen, bis sie es sehen.
But since he died, the mexican crew we're dealing with -- they want a bigger piece of the pie, or they refuse to pay one peso until they see it.
OpenSubtitles v2018

Ein Beweis dafür, dass es nicht lohnt den vereinbarten Preis nicht zu bezahlen, ist der bis heute schief stehende Turm des gotischen Portals des alten Rathauses in Brünn .
A proof that it is not worth it to avoid paying the agreed price is the crooked pinnacle on the Gothic portal of the Old City Hall in Brno .
ParaCrawl v7.1

Alle Studierenden, die Studienbeitrag zu bezahlen haben, müssen bis 5. September 2019 den Beitrag entrichten.
All students who are required to pay the student fee have to pay before 5 September 2019.
ParaCrawl v7.1

Viele Fragen bleiben jedoch offen, so z.B.: "Wird die Napster Community bereit sein, einen Service zu bezahlen, der bis vor kurzer Zeit noch gratis war?
Many questions remain, including: "Will the Napster Community agree to pay for a service which, until recently, was free?
ParaCrawl v7.1

Nach erfolgter Anmeldung erhält der Teilnehmende eine Rechnung für die Kursgebühr, die innerhalb von zehn Tagen zu bezahlen ist, jedoch bis spätestens zwei Tage vor Trainingsbeginn.
Once successfully enrolled, course participants will receive an invoice for the course fee, which is to be paid within ten days, but no later than two days before commencement of the training.
ParaCrawl v7.1

Sie werden mindestens 6 Wochen warten müssen, um ihr Geld zurückzubekommen, und die zusätzliche Enttäuschung haben, einen alternativen Urlaub zu arrangieren, wenn sie einen finden können, der erschwinglich ist und vorausgesetzt, sie haben die notwendigen Ersparnisse, um dafür zu bezahlen bis ihre Rückerstattungen eingegangen sind.
They are going to have to wait for at least 6 weeks to get their money back and have the added frustration of trying to arrange an alternative holiday, if they can find one, that is affordable and assuming they have the necessary savings to pay for it until their refunds are received.
ParaCrawl v7.1

Beim Leasing willigt der Käufer ein, einen monatlichen Festbetrag zuzüglich einer Prämie zu bezahlen, bis er finanziell in der Lage ist, das Gerät für den Restwert zu kaufen (abzüglich der Abschreibung/Wertminderung über den Leasing-Zeitraum) oder bis der Leasing-Zeitraum abläuft.
When leasing, the buyer agrees to pay a fixed monthly fee plus a premium until they are financially prepared to purchase the equipment for the residual value (less the depreciation amount over the period of lease) or until the lease period is over.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Schilde, um die Orks und die elf gehören, dem Spieler Zugriff auf die Zusatzrunde geben wird, und es wird auch zu bezahlen Preise von bis zu 20-fache des Einsatzes.
The two shields, belonging to the orc and the elf, will give the player access to the feature round, and it will also pay prizes of up to 20 times the bet.
ParaCrawl v7.1

Nun, entgegen aller Erwartungen Dexias hat der regionale Rechnungshof am 31. Mai 2012 ein Urteil gefällt, das der Gemeinde faktisch erlaubte, die Zinsen auf diese Anleihen solange nicht zu bezahlen, bis das Landgericht in Nanterre seine Gesamtentscheidung über die Beschwerden, insbesondere was die Ungültigkeit der Verträge angeht, gefällt hat.
Now, contrary to all expectations for Dexia, the Regional Chamber of Accounts did rule, in its ruling of May 31, 2012, that in effect this municipality was allowed not to pay the interests on its loan till the Tribunal de Grande Instance of Nanterre made its own ruling about the totality of its complaints notably the invalidity of its loans.
ParaCrawl v7.1

Reicht die vorhandene Insolvenzmasse nicht aus, sind beispielsweise die Ratenzahler verpflichtet, trotz der Insolvenz weiterhin ihre Raten zu bezahlen, bis alle Gläubiger vollständig befriedigt wurden.
If the existing insolvency mass is not sufficient, for example the rate payers are obligated to pay despite the insolvency further their rates until all creditors were completely satisfied.
ParaCrawl v7.1

Haiti sollte fortan frei bleiben (und hatte einen hohen Preis dafür zu bezahlen, der bis heute nicht restituiert wurde[15]).
From then on, Haiti was to remain free (and was to pay dearly for it, something for which restitution has still not been made15).
ParaCrawl v7.1

Der Großteil von EnWaves Lizenzen ist vierteljährlich zu bezahlen, bis das letzte REVTM-bezogene Patent von EnWaves geistigem Eigentum erlischt .
The majority of EnWave's licensees are required to pay quarterly royalties to the Company until the expiry of the last REV TM -related patent in EnWave's intellectual property suite.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall, ist nicht das ganze Jahr zu bezahlen, sondern nur bis zum Datum der notariellen Unterzeichnung des Hausverkaufes.
In this case you will not pay taxes for the full year, only to the date of the sale.
ParaCrawl v7.1

Sie haben nicht zu viel Aufmerksamkeit auf sie zu bezahlen, bis Ihr Sexualleben den Abfluss zu gehen begann.
You didn’t pay too much attention on it until your sex life started to go down the drain.
ParaCrawl v7.1

Viele Fragen bleiben jedoch offen, so z.B.: „Wird die Napster Community bereit sein, einen Service zu bezahlen, der bis vor kurzer Zeit noch gratis war?
Many questions remain, including: “Will the Napster Community agree to pay for a service which, until recently, was free?
ParaCrawl v7.1

Das Tolle an der Erstellung Ihres eigenen Affiliate-Programm ist, dass Sie nicht einen Cent zu bezahlen, bis einer der Partner einen sal... 2007-11-13 22:16:19 - Wie werde ich Mitglied Affiliate-Programme?
The great thing about creating your own affiliate program is you don't have to pay a cent until one of your affiliates makes a sale.However in order to get affilia... 2007-11-13 22:16:19 - How to join affiliate programs?
ParaCrawl v7.1

Und da Deutschland allmählich auch beginnt, den Wechselkurs Euro/Dollar als Belastung zu empfinden (bald wird für einen Euro mehr als 1,50 USD zu bezahlen sein, und bis Ende 2008 wird dieser Betrag noch auf 1,70 USD ansteigen),werden bisher ideologisch verfestigte Positionen in Währungs- und Wirtschaftsangelegenheiten bald aufgeweicht werden.
And, considering that Germany is also about to be affected by the EUR/USD rate (soon climbing above 1.50 and heading towards 1.70, before the end of 2008), all the players of the European monetary and economic game will be ready to move on. According to LEAP/E2020, this will take the form of a 2 to 3 percent increase of maximum acceptable inflation rate by the ECB.
ParaCrawl v7.1

Die zu bezahlenden Studiengebühren werden bis zu einem Höchstsatz durch die Ausbildungsförderung getragen.
Tuition fees payable are covered by the student support scheme up to a certain ceiling.
EUbookshop v2