Übersetzung für "Zu besuch haben" in Englisch

Wollte Sie schon immer zu Besuch haben.
I've been meaning to have you over, sir.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön, mal Besuch zu haben.
So nice to have a visitor.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir eine Ehre, so hohen Besuch zu haben.
Then it is an honor to host such esteemed guests.
OpenSubtitles v2018

Hera lässt mich nie Freunde zu Besuch haben.
It's nice to have company.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass Sie einen Freund zu Besuch haben.
I didn't realize you'd have a friend over.
OpenSubtitles v2018

Ich bin total für einen Besuch zu haben.
I'm totally down for a visit.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön, Besuch zu haben.
Igor: Is nice to have visitors.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön Besuch zu haben.
It's nice to have visitors.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir so eine feine Dame zu Besuch haben.
We shall have to mind our manners, shan't we, Davy, with such a fine lady in our parlor?
OpenSubtitles v2018

Es ist doch in Ordnung, samstags Besuch zu haben.
It's reasonable to have company on a Saturday evening.
OpenSubtitles v2018

Oder auch fÃ1?4r kleinere Familien, deren Kinder häufig Freunde zu Besuch haben.
Or even for smaller families whose children often have friends on a visit.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen Sie herzlich zu unserer Fabrik, um einen Besuch zu haben.
We sincerely welcome you to our factory to have a visit.
ParaCrawl v7.1

Manche Gästehäuser erlauben ihren Mietern überhaupt nicht, Besuch zu haben.
Some guest houses do not allow lodgers to have guests at all.
ParaCrawl v7.1

Am besten, wenn Sie ein paar Freunde zu Besuch haben.
Best if you have a few friends around.
ParaCrawl v7.1

Ich muß sagen, daß wir selten eine so charmante Vertreterin zu Besuch haben.
I must say it has been several years since we have had quite such a charming representative here.
Europarl v8

Ich darf doch wohl Freunde zu Besuch haben, das ist doch keine große Sache.
I'm allowed to have friends over. It's not a biggie.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater war zu Besuch, und dann haben wir noch einen neuen Bewohner bekommen...
My father came to visit, we got a new resident at the factory...
OpenSubtitles v2018

Martin scheint Besuch zu haben.
Looks like Martin's got visitors.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte einen Trupp nackter Pfadfinder zu Besuch haben, sie würde keine Miene verziehen.
I could have a troop of bare-assed Eagle Scouts... in for the afternoon and she wouldn't blink an eye.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich sehr, in dieser seltsamen Zeit Freunde zu Besuch zu haben.
It'll be nice to have friends here during these strange times.
OpenSubtitles v2018

Alles, was Sie brauchen, um so viel wie möglich von Ihrem Besuch zu haben.
Everything you need to know to make the most of your visit.
CCAligned v1

5.Welcome unser schöner Kunde kommen zu meiner Fabrik, um einen Besuch zu haben!
5.Welcome our lovely customer come to my factory to have a vist !
CCAligned v1

Als sie vor einigen Monaten zu Besuch kamen, haben sie sich die Stadt angeschaut.
When they came to visit a few months ago, they went sight-seeing.
ParaCrawl v7.1

Im Herbst werden wir Alain Vigneau zum zweiten Mal bei uns zu Besuch haben.
This Fall we will have Alain Vigneau for a second time as guest.
ParaCrawl v7.1

Wir waren für eine Woche als Familie zu Besuch und haben uns rundherum wohl gefühlt.
We were for a week as a family to visit and have felt comfortable all around.
ParaCrawl v7.1

Die Besitzerin sieht es nicht gerne, wenn Sie Gäste zu Besuch haben - besonders Übernachtungsgäste.
The owner is not open to you having guests over - especially not over night guests.
ParaCrawl v7.1