Übersetzung für "Zivilcourage zeigen" in Englisch
Gefahrenradar
entwickeln,
Deeskalations-Strategien,
Zivilcourage
zeigen.
Develop
your
danger
radar,
de-escalation
strategies,
show
civil
courage.
CCAligned v1
Denn
auch
im
Internet
gibt
es
vielfältige
Möglichkeiten,
Zivilcourage
zu
zeigen.
In
the
internet,
too,
there
are
many
different
ways
of
showing
moral
courage.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
Zivilcourage
zeigen?
How
can
we
show
moral
courage?
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
eine
tolerante
Verwaltung
und
die
offensive
finanzielle
Unterstützung
lokaler
Gruppen
und
Akteure,
solcher,
die
Zivilcourage
zeigen.
We
need
a
tolerant
government
and
the
pro-active
financial
support
of
local
groups
and
players,
and
of
those
who
have
the
courage
to
stand
up
for
their
beliefs.
Europarl v8
Sie
ermunterten
die
Jugendlichen
in
Konfliktsituationen
Zivilcourage
zu
zeigen
und
förderten
das
Vertrauen
darin,
dass
gewaltfreie
Konfliktlösungen
erfolgreich
sind.
They
encouraged
the
young
people
to
show
courage
in
situations
of
conflict
and
boosted
their
confidence
that
nonviolent
conflict
resolution
will
succeed.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
privaten
Initiative
Zusammen
gegen
rechts
sollen
die
InternetnutzerInnen
auch
im
Internet
Zivilcourage
zeigen
und
rechtsextreme
Websites
mit
gewaltverherrlichenden
Inhalten
melden.
This
private
initiative
is
intended
to
encourage
internet
users
to
exercise
moral
courage
on
the
internet
and
to
register
far-right
websites
that
glorify
violence.
ParaCrawl v7.1
Ein
Musical,
das
Mobbing
thematisiert
und
Mut
macht,
Zivilcourage
zu
zeigen
und
die
Fronten
zu
durchbrechen.
A
musical
with
a
focus
on
bullying,
that
encourages
to
show
civil
courage
and
to
break
fronts.
ParaCrawl v7.1
Wir
zeigen
Zivilcourage.
We
shall
show
moral
courage.
ParaCrawl v7.1
Er
wollte
dadurch
zeigen,
dass
echter
christlicher
Glaube
Menschen
damals
motiviert
hat,
moralischen
Widerstand
zu
leisten
und
Zivilcourage
zu
zeigen.
In
so
doing,
he
wanted
to
show
that
true
Christian
faith
had
motivated
people
at
that
time
to
morally
resist
and
to
have
the
courage
to
stand
up
for
their
beliefs.
ParaCrawl v7.1
Der
große
Erfolg
von
Filmen
wie
z.B.
„Little
Buddha“
von
Bernado
Bertolucci,
„Rad
der
Zeit
“
von
Werner
Herzog,
„Good
Bye
Tibet“
und
„Wie
zwischen
Himmel
und
Erde“
von
Maria
Blumencron
zeigen,
daß
Filme
über
Menschen,
die
Zivilcourage
zeigen
und
einen
Weg
der
Friedfertigkeit
gehen,
in
der
heutigen
Zeit
mehr
denn
je
gefragt
sind.
The
great
success
of
films
like
“Little
Buddha”
by
Bernardo
Bertolucci,
”Rad
der
Zeit”
by
Werner
Herzog,
“Good
Bye
Tibet”
and
“Wie
zwischen
Himmel
und
Erde”
by
Maria
Blumencron
shows
that
films
about
people
who
demonstrate
moral
courage
and
follow
a
path
of
peacefulness
are
more
popular
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Was
dann
am
Ende
zu
einer
simplen
Botschaft
wie
"Verschließe
nicht
deine
Augen
vor
Ungerechtigkeit
und
zeige
Zivilcourage"
hätte
verkommen
können,
versagt
eigentlich
eine
erhoffte
Katharsis
und
reflektiert
vielmehr
über
das
Geschehene.
What
could
have
become
a
simple
message
like
"Don't
close
your
eyes
to
injustice
and
show
civil
courage"
actually
denies
us
a
catharsis
we
might
have
hoped
for
and
instead
just
reflects
on
what
is
happening.
ParaCrawl v7.1