Übersetzung für "Zivilcourage zeigen" in Englisch

Gefahrenradar entwickeln, Deeskalations-Strategien, Zivilcourage zeigen.
Develop your danger radar, de-escalation strategies, show civil courage.
CCAligned v1

Denn auch im Internet gibt es vielfältige Möglichkeiten, Zivilcourage zu zeigen.
In the internet, too, there are many different ways of showing moral courage.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir Zivilcourage zeigen?
How can we show moral courage?
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen eine tolerante Verwaltung und die offensive finanzielle Unterstützung lokaler Gruppen und Akteure, solcher, die Zivilcourage zeigen.
We need a tolerant government and the pro-active financial support of local groups and players, and of those who have the courage to stand up for their beliefs.
Europarl v8

Sie ermunterten die Jugendlichen in Konfliktsituationen Zivilcourage zu zeigen und förderten das Vertrauen darin, dass gewaltfreie Konfliktlösungen erfolgreich sind.
They encouraged the young people to show courage in situations of conflict and boosted their confidence that nonviolent conflict resolution will succeed.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der privaten Initiative Zusammen gegen rechts sollen die InternetnutzerInnen auch im Internet Zivilcourage zeigen und rechtsextreme Websites mit gewaltverherrlichenden Inhalten melden.
This private initiative is intended to encourage internet users to exercise moral courage on the internet and to register far-right websites that glorify violence.
ParaCrawl v7.1

Ein Musical, das Mobbing thematisiert und Mut macht, Zivilcourage zu zeigen und die Fronten zu durchbrechen.
A musical with a focus on bullying, that encourages to show civil courage and to break fronts.
ParaCrawl v7.1

Wir zeigen Zivilcourage.
We shall show moral courage.
ParaCrawl v7.1

Er wollte dadurch zeigen, dass echter christlicher Glaube Menschen damals motiviert hat, moralischen Widerstand zu leisten und Zivilcourage zu zeigen.
In so doing, he wanted to show that true Christian faith had motivated people at that time to morally resist and to have the courage to stand up for their beliefs.
ParaCrawl v7.1

Der große Erfolg von Filmen wie z.B. „Little Buddha“ von Bernado Bertolucci, „Rad der Zeit “ von Werner Herzog, „Good Bye Tibet“ und „Wie zwischen Himmel und Erde“ von Maria Blumencron zeigen, daß Filme über Menschen, die Zivilcourage zeigen und einen Weg der Friedfertigkeit gehen, in der heutigen Zeit mehr denn je gefragt sind.
The great success of films like “Little Buddha” by Bernardo Bertolucci, ”Rad der Zeit” by Werner Herzog, “Good Bye Tibet” and “Wie zwischen Himmel und Erde” by Maria Blumencron shows that films about people who demonstrate moral courage and follow a path of peacefulness are more popular than ever before.
ParaCrawl v7.1

Was dann am Ende zu einer simplen Botschaft wie "Verschließe nicht deine Augen vor Ungerechtigkeit und zeige Zivilcourage" hätte verkommen können, versagt eigentlich eine erhoffte Katharsis und reflektiert vielmehr über das Geschehene.
What could have become a simple message like "Don't close your eyes to injustice and show civil courage" actually denies us a catharsis we might have hoped for and instead just reflects on what is happening.
ParaCrawl v7.1