Übersetzung für "Ziemlich streng" in Englisch
Ich
hab
gehört,
sie
ist,
naja,
ziemlich
streng.
I've
just
heard
she's,
you
know,
kind
of
tough.
OpenSubtitles v2018
Doch
meine
Frau
geht
ziemlich
streng
mit
Menschen
um,...
mich
eingeschlossen.
But
my
wife
is
quite
severe
with
people,
Including
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ziemlich
streng
mit
ihm
und
dachte
schon,
ich
hab's
vermasselt.
I
was
a
little
harsh
with
the
child
on
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Der
Mieterschutz
in
diesem
Bundesstaat
ist
ziemlich
streng.
Tenant
protection
laws
are
very
strict
in
this
state.
OpenSubtitles v2018
Äh,
TV
ist
ziemlich
streng,
Franny.
Uh,
TV's
pretty
severe,
Franny.
OpenSubtitles v2018
Gertrude
ist
ziemlich
streng,
Mama.
Oh
Gertrude's
awful
strict
momma.
OpenSubtitles v2018
Kinder
können
ziemlich
streng
sein,
wenn
es
um
ihre
Eltern
geht.
Children
can
be
pretty
harsh
when
it
comes
to
their
parents.
OpenSubtitles v2018
Sein
Vater
behandelt
ihn
ziemlich
streng.
His
dad's
really
strict
on
him.
OpenSubtitles v2018
Steroid
Gesetze
in
Frankreich
sind
ziemlich
streng.
Steroid
laws
in
France
are
quite
strict.
CCAligned v1
Aber
hier
ist
die
Einstellung
zum
Glücksspiel
in
diesem
Land
ziemlich
streng.
But
here
is
the
attitude
to
gambling
in
this
country
is
rather
strict.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
an
ein
Foto
für
ein
solches
Dokument
sind
ziemlich
streng.
The
requirements
for
a
photo
for
such
a
document
are
quite
strict.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
auf
Ihr
soziales
Leben
kann
ziemlich
streng
auf
Ihre
Lebensqualität
auswirken.
The
impact
on
your
social
life
can
be
quite
severe
to
affect
the
quality
of
your
life.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ziemlich
streng
mit
mir.
He
was
very
tough
on
me.
ParaCrawl v7.1
Chris
ist
ziemlich
streng
während
der
Aufnahme.
Chris
is
quite
strict
during
the
recording
session.
ParaCrawl v7.1
In
Mikeys
Haus
steht
ein
Billardtisch,
aber
sein
Dad
ist
da
ziemlich
streng.
Or
Mikey's
house
has
a
pool
table,
but
his
a's
kin
of
strict
about
it,
so...
OpenSubtitles v2018
Vitaminmangel
kann
dazu
führen,
eine
Vielzahl
von
Symptomen,
Einige
kleinere
und
einige
ziemlich
streng.
Vitamin
deficiencies
can
cause
a
variety
of
symptoms,
some
minor
and
some
quite
severe.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
zwischen
11:00
und
12:30
Uhr
oder
zwischen
16:30
und
19:30
Uhr
ziemlich
streng.
They
are
fairly
strict
between
11:00
and
12:30
or
between
16:30
and
19:30.
ParaCrawl v7.1
Praktiken
der
Selbstkontrolle
sind
im
Vereinigten
Königreich
bereits
ziemlich
streng,
und
ich
will
hoffen,
dass
andere
Mitgliedstaaten
aufgeschlossen
genug
sind,
um
ähnliche
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Self-regulatory
practices
in
the
UK
are
already
quite
rigorous,
and
I
would
hope
that
other
Member
States
would
be
open
to
embracing
similar
measures.
Europarl v8
Alles
in
allem
spielte
Europa
politisch
keine
Rolle,
und
auch
wenn
ich
normalerweise
ziemlich
streng
mit
der
Kommission
umgehe,
muß
ich
einräumen,
daß
sie
versucht
hat,
in
dieser
Frage
eine
positive
Rolle
zu
spielen,
was
allerdings
nicht
nur
der
Kommission
zustand,
und
somit
war
das
Ergebnis
insgesamt
gesehen
nicht
positiv.
Europe
has
been
totally
absent
from
the
political
scene,
and,
although
I
customarily
tend
to
be
rather
hard
on
the
Commission,
I
must
give
it
credit
for
having
tried
to
play
a
positive
role
in
this
matter.
That,
however,
was
not
a
matter
for
the
Commission
alone,
and
so
the
results
have
not
been
totally
favourable.
Europarl v8
Wir
haben
eine
zwanzigjährige
Gesetzgebung,
und
die
Standards
und
auch
die
Normen
in
der
Europäischen
Union
sind
ziemlich
streng,
aber
man
kann
feststellen,
dass
wir
bei
der
Ernährung,
bei
den
Nahrungsmitteln
nach
wie
vor
verwundbar
sind.
We
have
legislation
that
has
been
in
place
for
20
years,
and
the
standards
and
codes
of
practices
in
the
European
Union
are
quite
stringent,
but
it
is
clear
that
we
are
still
vulnerable
when
it
comes
to
foodstuffs.
Europarl v8
Das
ist
natürlich
nur
darauf
zurückzuführen,
daß
die
portugiesischen
Behörden
ziemlich
streng
sind
-
das
ist
eine
alte
Tradition
seit
unserer
Inquisition,
wenn
auch
nicht
sehr
klug!
That
can
only
be
explained
by
the
fact
that
the
Portuguese
authorities
are
fairly
strict
-
it
is
an
old
tradition
since
our
Inquisition,
if
not
a
very
wise
one!
Europarl v8
Sie
war
auf
ihre
Art
attraktiv,
aber...
nun,
ich
fand
sie
immer
ziemlich
kalt
und
streng.
It
used
to
be
attractive
in
a
way,
but...
well,
I
always
thought
it
was
rather
cold
and
austere.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ziemlich
streng
zu
Ihnen,
aber
anderseits
ist
mit
Ihnen
nicht
gerade
gut
Kirschen
essen.
I
was
hard
on
you
from
the
start,
but,
on
the
other
hand,
as
you
know,
you're
an
incredible
tool.
OpenSubtitles v2018
Die
Ziele
des
Programms
waren
zwar
recht
weit
gefaßt,
aber
die
im
Informationsblatt
genannten
Kriterien
für
eine
Förderwürdigkeit
von
Projekten
waren
eigentlich
ziemlich
streng,
was
vielleicht
nicht
mit
den
ursprünglichen
Eindrücken
übereinstimmte.
Although
the
aims
of
the
programme
were
set
fairly
broadly,
the
eligibility
criteria
for
projects
as
indicated
in
the
information
note
were
in
fact
quite
demanding,
contrary
perhaps
to
initial
impressions.
EUbookshop v2
Obwohl
er
ziemlich
streng
gegenüber
seinen
Schülern
ist,
kümmert
er
sich
ausgiebig
um
sie
und
möchte
aus
jedem
das
Beste
rausholen.
Although
he
is
very
tough
on
his
gymnasts,
he
cares
for
them
profusely
and
wants
them
to
reach
their
highest
potential.
WikiMatrix v1
Denn
wenn
die
Berechtigungskriterien
ziemlich
streng
sind,
kann
die
Inanspruchnahme
groß
sein,
während
die
wirkliche
Relevanz
der
Eltetnurlaubsregelung
untet
dem
Gesichtspunkt
der
Chancengleichheit
eher
begrenzt
sein
kann.
If
the
eligibility
criteria
are
rather
strict,
take-up
rates
may
be
high
whereas
the
actual
relevance
of
a
parental
leave
scheme,
from
an
equal
opportunities
point
of
view,
may
be
limited.
EUbookshop v2