Übersetzung für "Ziele setzten" in Englisch

Wir setzten Ziele für die Beseitigung extremer Armut in diesen Ländern.
We set targets for eliminating extreme poverty in those countries.
Europarl v8

Du solltest deine Ziele etwas höher setzten.
You might want to set your sights a tiny bit higher.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gelernt, dass ich mir Ziele setzten muss.
I've learned to set goals, for example.
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie in Ihrem persönlichen und beruflichen Leben klar ausgerichteter Ziele setzten?
Would you like to set clear goals in your personal and professional life?
CCAligned v1

Die meisten Mitgliedstaaten haben ihre Strategien ehrgeiziger gestaltet, indem sie sich quantitative Ziele setzten.
The majority of Member States have made their strategies more ambitious by setting national quantified targets.
TildeMODEL v2018

Du solltest Dir realistische Ziele setzten und dann Wege finden, um Deine Ergebnisse zu verbessern.
Take time to set realistic goalsfor how you want to improve.
ParaCrawl v7.1

Er wird vom Spielen und von der Freiheit angespornt und liebt es neue Ziele zu setzten.
He is driven by playing and freedom and loves to set new goals
ParaCrawl v7.1

Wenn den USA wirklich etwas an einem konstruktiven Ergebnis in Kopenhagen liegt, müssen sie sich radikale und praktikable Ziele setzten, Verantwortung für ihre historischen CO2-Emissionen übernehmen und sich verpflichten, die Bemühungen der Entwicklungsländer durch Kapazitätsaufbau, Technologietransfer und finanzielle Hilfe zu unterstützen.
If the US is serious about reaching a constructive outcome in Copenhagen, it must set radical and practical targets, take responsibility for its historic carbon emissions, and commit itself to support developing countries’ efforts by means of capacity building, technology transfer, and finance.
News-Commentary v14

Und zwei Mitgliedstaaten, die vergangenes Jahr Ziele setzten (Schweden, Griechenland), erstatteten keinen Bericht darüber.
And two Member States which set targets last year (Sweden, Greece) fail to report on them.
TildeMODEL v2018

Verschiedenste Interessengruppen innerhalb und außerhalb des Konzerns möchten wissen, auf welche Art wir diese Themen mit Leben füllen, welche Ziele wir uns setzten und wie es um ihre Erreichung steht.
Various stakeholders inside and outside the Group would like to know how we bring these topics to life, what targets we set ourselves and what progress we are making in our efforts to reach them.
ParaCrawl v7.1

Man sollte sich Ziele setzten und diese aufschreiben, damit man sie nicht aus den Augen verliert.
You should set goals and write them down so that you don't lose sight of them.
ParaCrawl v7.1

Zu den wesentlichen Nachteilen der Bottom-up-Planung zählt neben dem hohen Koordinations- und Zeitaufwand insbesondere die Gefahr, dass sich die einzelnen Teilpläne inhaltlich widersprechen und dass sich die einzelnen Planungseinheiten weniger ambitionierte Ziele setzten oder diese lediglich fortschreiben.
The most important drawbacks of bottom-up planning, apart from the high costs for coordination and time, are the danger that the content of the individual partial plans conflict and the risk that the individual planning units set less ambitious goals or merely perpetuate them.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Erfahrungen gemacht, dass es zunächst den politischen Willen braucht, sich ambitionierte Ziele zu setzten und dann die politischen Instrumente sie umzusetzen:
It is our experience that we first need the political will to set ambitious targets and then political instruments to implement them:
ParaCrawl v7.1

Das kann sogar soweit gehen, dass wir uns Ziele setzten, die nicht erreicht werden können.
We may even set goals which cannot be reached.
ParaCrawl v7.1

Neben dem besonderen philharmonischen Spielstil und Klangideal vermitteln die Lehrer ihren Schülern die Philosophie des Orchesters, fördern die Eigenverantwortlichkeit der Musiker, und motivieren sie, sich die höchstmöglichen Ziele zu setzten.
In addition to the orchestra’s particular playing style and sound ideal, tutors teach the students the philosophy of the orchestra, promote the responsibilities of the musician as an individual, and motivate them to set the highest possible goals.
ParaCrawl v7.1

Um auf dem Weg zu einer nachhaltigen Entwicklung voran zu schreiten, ist es erforderlich dass die EU und andere Akteure sich langfristige Ziele setzten und diese in effektives Handeln umsetzen.
To realize progress towards the ambitions on Sustainable Development, the EU and other actors should set wise objectives and make sure that the implementation is taken care of in an effective way.
ParaCrawl v7.1

Was genau sie inspiriert und welche Ziele sie sich setzten, erfahrt ihr von Alain, Ted, Cedric und Jukka.
Alain, Ted, Cedric und Jukka tell us what inspires them and which goals they have.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Motto „Science Bridging Nations“ verfolgten Deutschland und die Türkei während des gemeinsamen Wissenschaftsjahres gleich mehrere Ziele: Beide Partner setzten sich dafür ein, auf Bedeutung und Erfolge der Zusammenarbeit aufmerksam zu machen und die Kooperation in Forschung, Bildung und Innovation mit zukunftsweisenden Projekten weiter auszubauen.
Germany and Turkey worked together under the motto 'Science Bridging Nations' to pursue several goals during the joint Year of Science: Both partners were committed to bringing attention to the importance and success of their cooperation and building on the existing STI cooperation with projects that are fit for the future.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament setzt Ziele gewohnheitsmäßig herauf, ganz gleich welche Ziele.
Parliament habitually increases targets - any targets.
Europarl v8

Komplexe langfristige Politik funktioniert nur, wenn man sich ehrgeizige Ziele setzt.
Complex long-term policymaking works only if ambitious goals are in place.
News-Commentary v14

Ich schlage vor, daß sich die EU drei allgemeine Ziele setzt:
I suggest that the EU might set itself three overall goals:
TildeMODEL v2018

Die deutsche Strategie setzt Ziele für die Entwicklung elektronischer Krankenakten.
The German strategy sets targets for the development of patients’ electronic medical records.
TildeMODEL v2018

Um diese Ziele zu erreichen, setzt die Strategie an zwei Punkten an.
In order to achieve these goals, a two-strand strategy will be adopted.
TildeMODEL v2018

Die Erreichung dieser Ziele setzt voraus:
To achieve these objectives, there is a need for:
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft möchte, daß sich Japan mengenmäßige Einfuhr ziele setzt.
The Community would like Japan to set itself quantitative import targets.
EUbookshop v2

Ziel setzten, zum Referenzzentrum für das Europa des Wissens zu werden.
This is the thinking we have been pursuing since Cedefop was set up.
EUbookshop v2

Welche Ziele setzt sich der schwedische Vorsitz für diese beiden wichtigen Fragen?
What are the goals of the Swedish Presidency, given the vital importance of these two issues?
EUbookshop v2

Um diese Ziele zu erreichen, setzt die SAP auf die nachfolgenden Schlüsseltechnologien:
To achieve these objectives, SAP deploys the following key technologies:
CCAligned v1

Folgende Ziele setzt sich Consumer Champion dabei:
Consumer Champion aims at the following goals:
CCAligned v1

Es ist möglich, eine tägliche Gehen Ziel zu setzten.
It is possible to set a daily walking goal.
ParaCrawl v7.1