Übersetzung für "Zentraler akteur" in Englisch
Sie
bestätigte
damit
ihren
Einfluß
als
zentraler
Akteur
im
Kontext
der
wachsenden
Globalisierung.
It
thus
confirmed
its
stature
as
a
key
player
in
the
context
of
growing
globalisation.
TildeMODEL v2018
Zentraler
Akteur
für
die
Umsetzung
von
Arbeitsmarktpolitik
ist
das
Arbeitsmarktservice
(AMS).
The
key
player
in
the
implementation
of
employment
policy
is
the
Employment
Service
(Arbeitsmarktservice
–
AMS).
EUbookshop v2
Europa
könnte
ein
zentraler
Akteur
in
der
neuen
Weltordnung
werden.
Europe
could
become
a
central
actor
in
the
new
world
order.
ParaCrawl v7.1
Indien
ist
als
zentraler
Akteur
aus
der
globalisierten
Welt
nicht
mehr
wegzudenken.
India
is
a
central
actor
in
today's
globalized
word.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
ist
ein
zentraler
Akteur
für
die
Türkei
und
wird
es
bleiben.
The
European
Union
is,
and
will
remain,
a
key
player
for
Turkey.
Europarl v8
Zudem
ist
das
Königreich
ein
zentraler
Akteur
in
einem
anhaltenden
Machtkampf
in
der
islamischen
Welt.
Moreover,
the
Kingdom
is
a
key
player
in
an
ongoing
power
struggle
in
the
Islamic
world.
News-Commentary v14
Der
Vorsitz
in
der
OSZE
hat
vielfältige
Aufgaben
und
ist
damit
ein
zentraler
politischer
Akteur
.
The
OSCE
Chairmanship
is
mandated
with
a
wide
range
of
tasks
and
is
thus
a
central
political
player.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
ist
zentraler
Akteur
bei
der
Stabilisierung
von
Regionen
und
der
partnerschaftlichen
Zusammenarbeit
mit
Drittstaaten.
The
EU
is
playing
a
key
role
in
stabilizing
regions
affected
by
migration
and
in
cooperating
with
the
relevant
non-EU
countries.
ParaCrawl v7.1
Peter
Weibel
(*1944)
gilt
als
ein
zentraler
Akteur
der
europäischen
Medienkunst.
Peter
Weibel
(*1944)
is
regarded
as
a
central
actor
in
European
media
art.
ParaCrawl v7.1
Wir
appellieren
deshalb
also
an
den
Rat
und
die
Mitgliedstaaten
der
EU
-
Herr
Danielsson,
Sie
haben
gesagt,
wir
sind
ein
zentraler
Akteur
-,
diesmal
in
Genf
initiativ
zu
werden.
We
therefore
appeal
to
the
Council
and
Member
States
of
the
EU
to
take
the
initiative
in
Geneva
this
time;
as
you
said,
Mr
Danielsson,
we
are
one
of
the
key
players.
Europarl v8
Es
liegt
jedoch
auf
der
Hand,
dass
die
Gemeinschaft
mit
ihrem
Beitritt
zur
Haager
Konferenz
einen
Status
erlangen
kann,
der
wirklich
ihrer
neuen
Rolle
als
zentraler
Akteur
auf
der
Weltbühne
entspricht,
also
eines
Akteurs,
der
praktisch
und
formal
an
den
Arbeiten
der
Konferenz
teilnehmen
muss.
It
is
quite
clear,
however,
that
acceding
to
the
Hague
Conference
will
enable
the
Community
to
obtain
a
status
that
effectively
corresponds
to
its
new
role
as
a
leading
player
on
the
international
stage,
thus
as
an
actor
that
needs
to
play
a
practical
and
formal
part
in
the
activities
of
the
Hague
Conference.
Europarl v8
Wie
kann
ein
Land
sich
selbst
als
zentraler
regionaler
Akteur
wahrnehmen
und
von
anderen
als
solcher
wahrgenommen
werden,
wenn
es
im
entscheidenden
Moment
an
den
Rand
gedrängt
wird?
How
can
a
country
perceive
itself,
and
be
perceived
by
others,
as
a
key
regional
actor
if
it
finds
itself
marginalized
at
the
critical
moment?
News-Commentary v14
Während
Deutschland
aufgrund
seines
tiefgreifenden
Engagements
in
den
Volkswirtschaften
Mittel-
und
Osteuropas
ein
zentraler
Akteur
bei
den
Minsker
Übereinkünften
war,
die
den
Konflikt
in
der
Ukraine
beenden
sollten,
hat
es
in
den
Ländern
des
Mittleren
Ostens,
denen
heute
die
weltweite
Aufmerksamkeit
gilt,
kaum
Einfluss.
Indeed,
whereas
Germany,
owing
to
its
deep
involvement
in
Central
and
Eastern
European
economies,
was
a
key
player
in
the
Minsk
agreements
that
were
meant
to
end
the
conflict
in
Ukraine,
it
has
little
influence
in
the
Middle
Eastern
countries
that
are
occupying
the
world’s
attention
today.
News-Commentary v14
Dies
hebt
nicht
nur
das
Ausmaß
der
Bedeutung
hervor,
die
Indien
als
zentraler
Akteur
in
der
globalen
Politik
erlangt
hat,
sondern
wirft
auch
ein
Licht
auf
die
außergewöhnliche
Zusammensetzung
des
neuen
Sicherheitsrates.
That
not
only
highlights
the
extent
to
which
India
has
become
a
fulcrum
in
global
politics,
but
also
points
to
the
exceptional
composition
of
the
new
Security
Council.
News-Commentary v14
Als
Initiator
ist
der
EWSA
ein
zentraler
Akteur
bei
der
Umsetzung
des
Europäischen
Jahrs
für
Entwicklung
2015
gewesen.
Being
at
the
origin
of
the
initiative,
the
EESC
is
a
key
player
in
the
implementation
of
the
European
Year
for
Development
(EYD2015).
TildeMODEL v2018
Die
EU
ist
immer
noch
ein
zentraler
Akteur
in
der
internationalen
Forschungs-
und
Entwicklungslandschaft,
sieht
sich
aber
einer
Reihe
von
entscheidenden
Herausforderungen
gegenübergestellt,
die
dringend
Antworten
verlangen,
wie
etwa
die
Finanzkrise,
das
schwache
Wirtschaftswachstum
und
die
alternde
Bevölkerung.
The
EU
is
still
a
key
player
in
the
international
research
and
development
(R
&
D)
landscape,
but
it
is
facing
a
series
of
crucial
challenges
which
require
urgent
responses
such
as
the
financial
crisis,
low
economic
growth,
and
the
ageing
population.
TildeMODEL v2018
Die
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
sind
nach
Auffassung
des
EWSA
ein
zentraler
Akteur
bei
der
Umsetzung
des
7.
UAP.
In
the
view
of
the
EESC,
civil
society
organisations
are
key
players
in
implementing
the
seventh
EAP.
TildeMODEL v2018
Die
EU
muss
weiterhin
bei
der
Entwicklung
der
digitalen
Infrastrukturen
und
vor
allem
der
allen
Bürgern
garantierten
schnellen
Breitbandverbindung
ein
zentraler
Akteur
bleiben.
The
EU
must
also
continue
to
be
a
leading
player
in
the
development
of
digital
infrastructure,
and
primarily
high-speed
broadband
accessible
to
all.
TildeMODEL v2018
Nach
wie
vor
stark
fragmentiert
ist
die
Außenvertretung
des
Euro-Währungsgebiets
im
Internationalen
Währungsfonds
(IWF),
der
aufgrund
seiner
Darlehensinstrumente
und
seiner
Überwachungstätigkeit
ein
zentraler
institutioneller
Akteur
der
globalen
wirtschaftspolitischen
Steuerung
ist.
External
representation
of
the
euro
area
is
still
particularly
fragmented
in
the
International
Monetary
Fund
(IMF),
which
through
its
lending
instruments
and
surveillance
is
a
key
institutional
actor
in
global
economic
governance.
TildeMODEL v2018
Das
letzte
Jahr
war
insofern
richtungsweisend,
als
die
EU
ihre
Stellung
als
zentraler
Akteur
bei
der
Bewältigung
von
Krisen
und
eingefrorenen
Konflikten
in
ihrer
Nachbarschaft
dank
der
aktiven
und
entscheidenden
Rolle
des
Vorsitzes,
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters,
des
EU-Sonderbeauftragten
und
der
ESVP-Instrumente
behauptet
hat.
Last
year
was
crucial
for
affirming
the
EU’s
role
as
a
key
actor
in
tackling
crisis
and
frozen
conflicts
in
its
neighbourhood,
through
the
active
and
decisive
role
of
the
Presidency,
the
SG/HR,
the
EUSRs
and
ESDP
instruments.
EUbookshop v2
Zentraler
Akteur
für
die
Metallindustrie
ist
der
Gesamtverband
metallindustrieller
Arbeit
geberverbände
(Gesamtmetall),
der
nationale
Spitzenarbeitgeberverband
der
Metallindustrie.
The
central
actor
for
firms
in
the
metalworking
industry
is
the
Gesamtverband
metall
industrieller
Arbeitgeberverbànde
(Gesamtmetall,
Federation
of
Employers'
Associations
of
the
Metalworking
Industry),
the
national
peak
employers'
association.
It
is
affiliated
with
the
Bundesvereinigung
der
Deutschen
Arbeitgeberverbände
(BDA,
Federal
Association
of
German
Employers'
Associations).
EUbookshop v2
Das
Nervensystem
ist
also
ein
zentraler
Akteur
im
Gefüge,
in
das
wir
durch
die
Arbeiten
Naumans
gestellt
sind.
The
nervous
system
is
thus
a
central
player
in
the
network
Nauman's
works
place
us
in.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzministerium
ist
zentraler
Akteur
bei
der
Umsetzung
der
nationalen
Klimastrategie
über
den
Haushalt
auf
nationaler
und
subnationaler
Ebene.
The
ministry
for
financial
affairs
is
a
key
player
in
implementing
the
national
strategy
on
climate
change
through
the
budget
at
the
national
and
subnational
levels.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
Bundesregierung
ist
hier
gefordert,
als
zentraler
staatlicher
Akteur
die
Prozesse
zu
koordinieren
und
zu
moderieren,
gemeinsam
mit
den
Ländern
und
Kommunen.
The
onus
is
on
the
federal
government
as
the
central
state
actor
to
coordinate
and
moderate
the
processes
in
concert
with
the
German
states
and
municipalities.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Teilchen
gilt
als
zentraler
Akteur
im
Gefüge
des
Mikrokosmos,
denn
es
soll
anderen
Partikeln
zu
deren
Masse
verhelfen.
This
particle
is
deemed
a
central
actor
in
the
micro
universe,
as
it
is
supposed
to
give
other
particles
their
mass.
ParaCrawl v7.1
Als
zentraler
Akteur
in
der
Ausbildung
von
Französisch
Eliten
seit
mehr
als
zwei
Jahrhunderten,
es
hat
die
Mehrheit
der
großen
intellektuellen
Bewegungen
des
20.
Jahrhunderts
genährt
und
hat
sich
der
Umfang
der
wissenschaftlichen
Französisch
Einfluss
ausgeweitet.
As
a
central
actor
in
the
training
of
French
elites
for
more
than
two
centuries,
it
has
nourished
the
majority
of
the
great
intellectual
movements
of
the
20th
century
and
has
considerably
widened
the
scope
of
French
scientific
influence.
ParaCrawl v7.1