Übersetzung für "Zeitliche umfang" in Englisch
Deutschland:
Der
zeitliche
Umfang
der
Fortbildungsverpflichtung
variiert
von
Land
zu
Land.
Germany:
The
amount
of
compulsory
in-service
training
varies
from
one
Land
to
the
next.
TildeMODEL v2018
Welche
Inhalte
und
welcher
zeitliche
Umfang
sind
gewünscht?
Which
content
and
which
temporal
scope
are
desired?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
der
zeitliche
Umfang
des
Programms?
What
are
the
extent
and
timing
of
the
programme?
ParaCrawl v7.1
Der
zeitliche
Umfang
ist
dem
Thema
angemessen.
The
duration
of
the
programme
is
adequate
for
the
topic.
ParaCrawl v7.1
Der
zeitliche
Umfang
lag
zwischen
30
Minuten
bis
zwei
Tagen.
Training
duration
varied
between
30
minutes
and
two
days.
ParaCrawl v7.1
Der
zeitliche
Umfang
der
Prüfung
beträgt
inklusive
eines
mündlichen
Feedbacks
ca.
20-30
Minuten.
The
time
frame
of
a
Mini-CEX
should
average
about
20-30
minutes,
including
an
oral
feedback.
ParaCrawl v7.1
Der
zeitliche
Umfang
der
Lehrveranstaltungen
eines
Moduls
wird
in
Semesterwochenstunden
(SWS)
angegeben.
The
required
time
of
the
teaching
unit
of
a
module
is
usually
stated
in
hours
per
week
(SWS).
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
jeder
Region
oder
Unterregion
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür,
dass
der
zeitliche
und
geografische
Umfang
der
Beprobung
ausreicht,
um
eine
repräsentative
Probe
der
betreffenden
Schadstoffe
in
Fischen
und
Meeresfrüchten
in
der
betreffenden
Meeresregion
bzw.
-unterregion
zu
erhalten.
The
composition,
amount
and
spatial
distribution
of
litter
on
the
coastline,
in
the
surface
layer
of
the
water
column,
and
on
the
seabed,
are
at
levels
that
do
not
cause
harm
to
the
coastal
and
marine
environment.
DGT v2019
Der
Ort
und
der
zeitliche
Umfang
der
Schulung
variiert,
daher
bitte
ich
Sie
bei
Interesse,
um
eine
telefonische
Kontaktaufnahme.
The
place
and
the
duration
of
these
sessions
varies,
so
we
ask
you
to
contact
me
by
phone.
CCAligned v1
Der
zeitliche
Umfang
des
Fokus
Praktikums
(25
CP),
entspricht
einem
18-wöchigen
Praktikum
mit
einer
40
Stunden-Woche.
The
time
needed
for
the
focus
project
(25
CP)
equals
18
weeks
of
internship
with
a
40-hour
week.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pressemitteilung
enthält
bestimmte
Informationen,
die
gemäß
der
geltenden
kanadischen
Wertpapiergesetze
vorausblickende
Informationen
bezeichnen
könnten,
einschließlich,
aber
nicht
auf
Informationen
über
die
zeitliche
Planung,
Umfang
und
Erfolg
der
Explorationsarbeiten
und
der
Bergbaubetriebe,
die
Fähigkeit,
das
vererzte
Material
zu
Geld
zu
machen
und
dessen
Auswirkung
auf
den
Cashflow,
die
Ergebnisse
und
die
Produktionskosten
des
Unternehmens
sowie
die
Fähigkeit
die
anvisierte
Produktion
zu
erreichen,
beschränkt
sind.
This
news
release
contains
certain
information
that
may
constitute
forward-looking
information
under
applicable
Canadian
securities
legislation,
including
but
not
limited
to
information
about
current
expectations
on
the
timing
and
success
of
exploration
and
metallurgical
sampling
activities,
the
timing
and
success
of
mining
operations,
the
Company's
intention
and
ability
to
monetize
mineralized
material,
the
results
of
economic
studies
regarding
the
Company's
mineral
projects,
the
successful
execution
of
the
bulk
sampling
program
at
the
Fire
Creek
Project
and
project
development
and
related
permitting.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pressemitteilung
enthält
bestimmte
Informationen,
die
gemäß
der
geltenden
kanadischen
Wertpapiergesetze
vorausblickende
Informationen
bezeichnen
könnten,
einschließlich,
aber
nicht
auf
Informationen
über
die
zeitliche
Planung,
Umfang
und
Erfolg
der
Bergbaubetriebe
beschränkt
sind.
This
news
release
contains
certain
information
that
may
constitute
forward-looking
information
under
applicable
Canadian
securities
legislation,
including
but
not
limited
to
information
about
the
timing,
extent
and
success
of
drilling
activities
at
Midas.
ParaCrawl v7.1
Der
zeitliche
Umfang
der
Teilnahme
in
unserem
FeelScience-Programm
wird
individuell
festgelegt
und
hängt
vom
Zeitpunkt
des
Abschlusses
der
formellen
Mentoring-Vereinbarung
zwischen
Mentee
und
Mentorin
bzw.
Mentor
ab.
The
timeframe
of
participation
in
our
FeelScience
program
is
set
individually
and
depends
on
the
point
of
time
at
which
the
formal
mentoring
agreement
between
mentee
and
mentor
is
concluded.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pressemitteilung
enthält
bestimmte
Informationen,
die
gemäß
der
geltenden
kanadischen
Wertpapiergesetze
vorausblickende
Informationen
bezeichnen
könnten,
einschließlich,
aber
nicht
auf
Informationen
über
die
zeitliche
Planung,
den
Umfang
und
den
Erfolg
der
Explorationsbohrungen,
der
Zeitplanung
und
der
Fertigstellung
einer
aktualisierten
Mineralressourcen-
und
Vorratsschätzung
für
das
Projekt
Fire
Creek
und
der
möglichen
Ausdehnung
der
Mineralressourcen
des
Projekts
Fire
Creek.
This
news
release
contains
certain
information
that
may
constitute
forward-looking
information
under
applicable
Canadian
securities
legislation,
including
but
not
limited
to
information
about
the
timing,
extent
and
success
of
exploration
drilling
activities,
the
timing
and
completion
of
an
updated
mineral
resource
and
mineral
reserve
estimate
at
the
Fire
Creek
Project
and
the
possible
expansion
of
mineral
resources
at
the
Fire
Creek
Project.
ParaCrawl v7.1
Dabei
variiert
der
zeitliche
Umfang
für
die
Nebenjobs
allerdings
beträchtlich:
Für
rund
38
%
hält
er
sich
mit
wöchentlich
bis
zu
fünf
Stunden
noch
in
Grenzen.
However,
the
time
worked
at
side
jobs
varies
substantially:
for
about
38%,
it
is
kept
within
limits
at
up
to
five
hours
a
week.
ParaCrawl v7.1
Geht
aus
der
Gehaltsabrechnung
der
zeitliche
Umfang
der
Erwerbstätigkeit
hervor,
muss
kein
Vertrag
vorgelegt
werden.Geht
aus
Ihrem
Arbeitsvertrag
nicht
der
genaue
Umfang
der
Erwerbstätigkeit
hervor
(das
ist
häufig
der
Fall
bei
Verträgen
als
Werkstudent/studentische
Hilfskraft)
legen
Sie
bitte
die
drei
letzten
Gehaltsabrechnungen
vor.
If
your
employment
contract
does
not
show
the
precise
scope
of
the
employment
(this
is
often
the
case
for
contracts
as
student
trainees/student
assistants),
please
submit
the
last
three
payslips.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
Sie
gerne
zu
zeitlichem
Umfang
und
erläutern
die
Konditionen.
We
are
happy
to
advise
you
about
timeframes
and
to
explain
the
conditions.
CCAligned v1
Dabei
können
die
Zwischenstufen
zeitlich
und
im
Umfang
unterschiedlich
ausgestaltet
sein.
In
this
case,
the
intermediate
stages
may
be
embodied
differently
in
terms
of
timing
and
scope.
EuroPat v2
Was
den
zeitlichen
Umfang
für
einen
Lehrgang
betrifft,
so
dominiert
das
Stundenmodell
von
120
Stunden.
As
regards
the
duration
of
such
courses,
the
120-hour
model
is
predominant.
EUbookshop v2
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
1
will
die
fachlichen
Qualifikationsanforderungen
an
den
Versicherungsvermittler
formulieren,
ohne
dass
eine
Aussage
darüber
getroffen
wird,
in
welchem
zeitlichen
Umfang
und
mit
welchen
fachlichen
Inhalten
die
Qualifikation
auszustatten
ist,
die
zur
Eintragsfähigkeit
des
Versicherungsvermittlers
in
das
staatliche
Register
führen.
The
first
subparagraph
of
Article
4(1)
sets
out
the
professional
skills
required
of
insurance
intermediaries;
it
does
not
specify
either
the
duration
or
the
content
of
the
arrangements
for
acquiring
these
skills,
which
give
entitlement
to
state
registration
as
an
insurance
intermediary.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
gilt
gemäß
dieser
Methode,
dass
der
Ausgleich
zeitlich
und
vom
Umfang
her
begrenzt
sein
muss.
The
basic
principle
of
the
methodology
is
that
compensations
should
be
limited
in
time
and
in
extent.
TildeMODEL v2018
In
seinem
finanziellen
und
zeitlichen
Umfang
stellt
der
Emscher-Umbau
auch
für
uns
ein
ganz
besonderes
Projekt
dar.
In
terms
of
its
financial
scope
and
timetable,
it
is
also
a
particularly
significant
project
for
us.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
alle
Mitgliedstaaten
auf,
sicherzustellen,
dass
sie
regelmäßig
und
nach
Möglichkeit
zeitlich
in
vollem
Umfang
im
Eurojust-Kollegium
vertreten
sind;
Invites
all
Member
States
to
ensure
regular
and,
if
possible,
full
time
representation
in
the
College
of
Eurojust;
TildeMODEL v2018
Ausgehend
von
dem
Grundsatz,
dass
die
Übergangsmaßnahmen
zeitlich
und
im
Umfang
begrenzt
sein
sollten,
hat
die
EU
von
Verhandlungsbeginn
an
betont,
dass
für
folgende
Bereiche
keine
Übergangsfristen
eingeräumt
werden:
Based
on
the
general
principle
that
transitional
measures
should
be
limited
in
time
and
scope,
the
EU
has
emphasised
from
the
very
beginning
of
the
negotiations
that
transitional
measures
would
not
be
granted
on:
TildeMODEL v2018