Übersetzung für "Zeitliche umfang" in Englisch

Deutschland: Der zeitliche Umfang der Fortbildungsverpflichtung variiert von Land zu Land.
Germany: The amount of compulsory in-service training varies from one Land to the next.
TildeMODEL v2018

Welche Inhalte und welcher zeitliche Umfang sind gewünscht?
Which content and which temporal scope are desired?
ParaCrawl v7.1

Wie ist der zeitliche Umfang des Programms?
What are the extent and timing of the programme?
ParaCrawl v7.1

Der zeitliche Umfang ist dem Thema angemessen.
The duration of the programme is adequate for the topic.
ParaCrawl v7.1

Der zeitliche Umfang lag zwischen 30 Minuten bis zwei Tagen.
Training duration varied between 30 minutes and two days.
ParaCrawl v7.1

Der zeitliche Umfang der Prüfung beträgt inklusive eines mündlichen Feedbacks ca. 20-30 Minuten.
The time frame of a Mini-CEX should average about 20-30 minutes, including an oral feedback.
ParaCrawl v7.1

Der zeitliche Umfang der Lehrveranstaltungen eines Moduls wird in Semesterwochenstunden (SWS) angegeben.
The required time of the teaching unit of a module is usually stated in hours per week (SWS).
ParaCrawl v7.1

Innerhalb jeder Region oder Unterregion sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass der zeitliche und geografische Umfang der Beprobung ausreicht, um eine repräsentative Probe der betreffenden Schadstoffe in Fischen und Meeresfrüchten in der betreffenden Meeresregion bzw. -unterregion zu erhalten.
The composition, amount and spatial distribution of litter on the coastline, in the surface layer of the water column, and on the seabed, are at levels that do not cause harm to the coastal and marine environment.
DGT v2019

Der Ort und der zeitliche Umfang der Schulung variiert, daher bitte ich Sie bei Interesse, um eine telefonische Kontaktaufnahme.
The place and the duration of these sessions varies, so we ask you to contact me by phone.
CCAligned v1

Der zeitliche Umfang des Fokus Praktikums (25 CP), entspricht einem 18-wöchigen Praktikum mit einer 40 Stunden-Woche.
The time needed for the focus project (25 CP) equals 18 weeks of internship with a 40-hour week.
ParaCrawl v7.1

Diese Pressemitteilung enthält bestimmte Informationen, die gemäß der geltenden kanadischen Wertpapiergesetze vorausblickende Informationen bezeichnen könnten, einschließlich, aber nicht auf Informationen über die zeitliche Planung, Umfang und Erfolg der Explorationsarbeiten und der Bergbaubetriebe, die Fähigkeit, das vererzte Material zu Geld zu machen und dessen Auswirkung auf den Cashflow, die Ergebnisse und die Produktionskosten des Unternehmens sowie die Fähigkeit die anvisierte Produktion zu erreichen, beschränkt sind.
This news release contains certain information that may constitute forward-looking information under applicable Canadian securities legislation, including but not limited to information about current expectations on the timing and success of exploration and metallurgical sampling activities, the timing and success of mining operations, the Company's intention and ability to monetize mineralized material, the results of economic studies regarding the Company's mineral projects, the successful execution of the bulk sampling program at the Fire Creek Project and project development and related permitting.
ParaCrawl v7.1

Diese Pressemitteilung enthält bestimmte Informationen, die gemäß der geltenden kanadischen Wertpapiergesetze vorausblickende Informationen bezeichnen könnten, einschließlich, aber nicht auf Informationen über die zeitliche Planung, Umfang und Erfolg der Bergbaubetriebe beschränkt sind.
This news release contains certain information that may constitute forward-looking information under applicable Canadian securities legislation, including but not limited to information about the timing, extent and success of drilling activities at Midas.
ParaCrawl v7.1

Der zeitliche Umfang der Teilnahme in unserem FeelScience-Programm wird individuell festgelegt und hängt vom Zeitpunkt des Abschlusses der formellen Mentoring-Vereinbarung zwischen Mentee und Mentorin bzw. Mentor ab.
The timeframe of participation in our FeelScience program is set individually and depends on the point of time at which the formal mentoring agreement between mentee and mentor is concluded.
ParaCrawl v7.1

Diese Pressemitteilung enthält bestimmte Informationen, die gemäß der geltenden kanadischen Wertpapiergesetze vorausblickende Informationen bezeichnen könnten, einschließlich, aber nicht auf Informationen über die zeitliche Planung, den Umfang und den Erfolg der Explorationsbohrungen, der Zeitplanung und der Fertigstellung einer aktualisierten Mineralressourcen- und Vorratsschätzung für das Projekt Fire Creek und der möglichen Ausdehnung der Mineralressourcen des Projekts Fire Creek.
This news release contains certain information that may constitute forward-looking information under applicable Canadian securities legislation, including but not limited to information about the timing, extent and success of exploration drilling activities, the timing and completion of an updated mineral resource and mineral reserve estimate at the Fire Creek Project and the possible expansion of mineral resources at the Fire Creek Project.
ParaCrawl v7.1

Dabei variiert der zeitliche Umfang für die Nebenjobs allerdings beträchtlich: Für rund 38 % hält er sich mit wöchentlich bis zu fünf Stunden noch in Grenzen.
However, the time worked at side jobs varies substantially: for about 38%, it is kept within limits at up to five hours a week.
ParaCrawl v7.1

Geht aus der Gehaltsabrechnung der zeitliche Umfang der Erwerbstätigkeit hervor, muss kein Vertrag vorgelegt werden.Geht aus Ihrem Arbeitsvertrag nicht der genaue Umfang der Erwerbstätigkeit hervor (das ist häufig der Fall bei Verträgen als Werkstudent/studentische Hilfskraft) legen Sie bitte die drei letzten Gehaltsabrechnungen vor.
If your employment contract does not show the precise scope of the employment (this is often the case for contracts as student trainees/student assistants), please submit the last three payslips.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten Sie gerne zu zeitlichem Umfang und erläutern die Konditionen.
We are happy to advise you about timeframes and to explain the conditions.
CCAligned v1

Dabei können die Zwischenstufen zeitlich und im Umfang unterschiedlich ausgestaltet sein.
In this case, the intermediate stages may be embodied differently in terms of timing and scope.
EuroPat v2

Was den zeitlichen Umfang für einen Lehrgang betrifft, so dominiert das Stundenmodell von 120 Stunden.
As regards the duration of such courses, the 120-hour model is predominant.
EUbookshop v2

Artikel 4 Absatz 1 Unterabsatz 1 will die fachlichen Qualifikationsanforderungen an den Versicherungsvermittler formulieren, ohne dass eine Aussage darüber getroffen wird, in wel­chem zeitlichen Umfang und mit welchen fachlichen Inhalten die Qualifikation auszustatten ist, die zur Eintragsfähigkeit des Versicherungsvermittlers in das staatliche Register führen.
The first subparagraph of Article 4(1) sets out the professional skills required of insurance intermediaries; it does not specify either the duration or the content of the arrangements for acquiring these skills, which give entitlement to state registration as an insurance intermediary.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich gilt gemäß dieser Methode, dass der Ausgleich zeitlich und vom Umfang her begrenzt sein muss.
The basic principle of the methodology is that compensations should be limited in time and in extent.
TildeMODEL v2018

In seinem finanziellen und zeitlichen Umfang stellt der Emscher-Umbau auch für uns ein ganz besonderes Projekt dar.
In terms of its financial scope and timetable, it is also a particularly significant project for us.
TildeMODEL v2018

Er fordert alle Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass sie regelmäßig und nach Möglichkeit zeitlich in vollem Umfang im Eurojust-Kollegium vertreten sind;
Invites all Member States to ensure regular and, if possible, full time representation in the College of Eurojust;
TildeMODEL v2018

Ausgehend von dem Grundsatz, dass die Übergangsmaßnahmen zeitlich und im Umfang begrenzt sein sollten, hat die EU von Verhandlungsbeginn an betont, dass für folgende Bereiche keine Übergangsfristen eingeräumt werden:
Based on the general principle that transitional measures should be limited in time and scope, the EU has emphasised from the very beginning of the negotiations that transitional measures would not be granted on:
TildeMODEL v2018