Übersetzung für "Zeit stehen geblieben" in Englisch
Du
wirst
doch
nicht
in
Großmutters
Zeit
stehen
geblieben
sein?
It's
not
your
grandma's
times!
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
wäre
hier
die
Zeit
stehen
geblieben.
Lt
seems
like
time's
stopped
down
here.
OpenSubtitles v2018
Denn
jedes
andere
Kind
ist
zur
selben
Zeit
stehen
geblieben.
Because
every
other
child
stopped
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast,
als
wäre
hier
die
Zeit
stehen
geblieben.
Feels
like
we've
gone
back
in
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
wäre
für
Counsellor
Troi
die
Zeit
einfach
stehen
geblieben.
It's
as
if
for
Counsellor
Troi,
for
three
minutes,
time
just
stopped.
OpenSubtitles v2018
Das
Land,
in
dem
die
Zeit
stehen
geblieben
ist.
The
land
that
time
forgot.
OpenSubtitles v2018
Sie
ging
zurück
zu
Ivan,
als
sei
die
Zeit
stehen
geblieben.
When
she
got
out,
she
went
back
to
Ivan
as
if
time
had
stood
still.
OpenSubtitles v2018
Beide
sind
zur
selben
Zeit
stehen
geblieben.
They
both
stopped
about
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
geben
mir
das
Gefühl,
die
Zeit
sei
stehen
geblieben.
They
make
me
feel
as
if
time
has
stood
still.
OpenSubtitles v2018
Captain,
anscheinend
war
wieder
die
Zeit
stehen
geblieben.
Captain,
we
are
showing
that
same
hole
in
time
again.
OpenSubtitles v2018
Für
diesen
kurzen
Moment
war
die
Zeit
stehen
geblieben.
It
was
like,
for
that
brief
moment,
all
time
had
just
stopped.
OpenSubtitles v2018
Der
weitläufige
Garten
wirkt
versteinert,
als
wäre
die
Zeit
stehen
geblieben.
The
spacious
garden
seems
fossilized,
as
if
time
had
stood
still.
ParaCrawl v7.1
Jawohl,
die
Zeit
ist
stehen
geblieben
und
doch
aktueller
als
nie
zuvor.
Yep,
time
stands
still
and
is
more
up
to
date
than
ever.
ParaCrawl v7.1
Ab
wann
ist
der
Raum
und
innerhalb
welcher
Zeit
muss
ich
stehen
geblieben?
From
what
time
is
the
room
and
within
what
time
do
I
leave
off?
CCAligned v1
In
den
Dörfern
scheint
die
Zeit
stehen
geblieben.
Time
seems
to
have
stood
still
in
these
villages.
CCAligned v1
Es
ist,
als
ob
hier
die
Zeit
stehen
geblieben
sei.
Time
seems
to
have
stopped
forever.
ParaCrawl v7.1
Besucher
des
Dorfes
haben
den
Eindruck
dass
hier
die
Zeit
stehen
geblieben
ist.
Visitors
have
the
impression
that
here
the
time
has
stopped.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ambiente
in
dem
es
scheint,
die
Zeit
sei
stehen
geblieben.
A
place
where
time
seems
to
have
stood
still.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
stehen
geblieben
ist
für
die
Griever.
Time
has
stopped
for
the
griever.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
schönes
mittelalterliches
Dorf,
wo
die
Zeit
stehen
geblieben
ist.
Is
a
lovely
medieval
village,
where
time
has
stopped.
CCAligned v1
Im
Mummelhaus
ist
die
Zeit
stehen
geblieben,
Time
stands
still
in
the
Mummelhaus.
CCAligned v1
Hier
ist
es,
als
ob
die
Zeit
stehen
geblieben
ist.
Here
it
is
as
if
time
has
stood
still.
ParaCrawl v7.1
Es
war,
als
ob
die
Zeit
tatsächlich
stehen
geblieben
wäre.
In
fact
it
seemed
as
if
time
stood
still.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
als
sei
die
Zeit
hier
stehen
geblieben.
Here,
it
seems
time
has
stopped.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
die
Zeit
nicht
stehen
geblieben
seit
dem
Mittelalter.
Now
time
has
not
stood
still
since
the
Middle
Ages.
ParaCrawl v7.1
An
diesen
Orten
scheint
die
Zeit
ein
wenig
stehen
geblieben
zu
sein.
Time
seems
to
have
stood
still
somewhat
in
these
places.
ParaCrawl v7.1
Beim
Design
dieser
Armbanduhren
im
Retro-Look
ist
die
Zeit
also
nicht
stehen
geblieben.
Time
has
not
stood
still
in
the
design
of
these
retro
look
watches.
ParaCrawl v7.1
Im
ehemaligen
Warteraum
ist
die
Zeit
stehen
geblieben.
At
the
still
existing
waiting
area
time
stopped
in
the
80s.
ParaCrawl v7.1