Übersetzung für "Zeit nachzudenken" in Englisch

Haben Sie nun die letzten zwei Jahre Zeit gehabt, darüber nachzudenken?
Have you had time to think about it over the last two years?
Europarl v8

Dafür brauchen wir aber viel mehr Zeit, um nachzudenken.
Clearly we have to do that with much more time and better thought.
Europarl v8

Wir brauchen nämlich Zeit, um nachzudenken und Beziehungen zu knüpfen.
We therefore need time to reflect and to build relationships.
Europarl v8

In den letzten Jahren hatte ich nicht so viel Zeit um wirklich nachzudenken.
Over the last few years, I haven't had that much time to really think.
TED2013 v1.1

Es ist auch an der Zeit , nachzudenken .
This is also a time for reflection .
ECB v1

Ich hatte einige Zeit, darüber nachzudenken.
I've had some time to think it over.
TED2020 v1

Aber im Grunde ist es Zeit darüber nachzudenken, was wir zählen.
But I think it's time for us to think about what we count.
TED2013 v1.1

Lassen wir uns doch etwas Zeit, um darüber nachzudenken!
Why don't we take some time to think about it?
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte kaum Zeit, darüber nachzudenken.
I barely had time to think about it.
Tatoeba v2021-03-10

Gib mir Zeit, darüber nachzudenken.
Give me time to think it over.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte jede Menge Zeit, um darüber nachzudenken.
Tom certainly had a lot of time to think about it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken.
I need some time to think about it.
Tatoeba v2021-03-10

Tom braucht Zeit, um darüber nachzudenken.
Tom needs time to think it over.
Tatoeba v2021-03-10

Dann bemerkte ich, dass ich Zeit hatte, nachzudenken.
And from that point on, I noticed I had time to think.
TED2020 v1

Vielleicht ist es langweilig, aber es gibt uns Zeit nachzudenken.
Maybe it's boring, but it gives us time to reflect.
TED2020 v1

Ich hatte viele Jahre Zeit, darüber nachzudenken.
I have had years to think about them, Morris.
OpenSubtitles v2018

Seit Kurts Tod hatte ich Zeit, über mich nachzudenken.
I've had time to think about myself since Kurt died.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ja Zeit, darüber nachzudenken.
You'll have time to figure it out.
OpenSubtitles v2018

Gut, ihr hattet genug Zeit, um darüber nachzudenken.
All right. You all had time to think it over.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich brauche etwas mehr Zeit, darüber nachzudenken.
I think I need a little bit more time to think about that one.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte Zeit, um nachzudenken.
I had to have more time to think.
OpenSubtitles v2018

Tony hatte noch keine Zeit, darüber nachzudenken.
Tony just hasn't had time to think about it.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Zeit, um nachzudenken.
You have to give me time to think about this.
OpenSubtitles v2018

Wir geben ihm Zeit, darüber nachzudenken.
We'll give Mr. O'Rourke a chance to think things over.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten also Zeit, darüber nachzudenken?
You've had time to figure that out?
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir Zeit, darüber nachzudenken.
You'll have to give me a little time to think about it.
OpenSubtitles v2018

Dann haben wir beide Zeit, über vieles nachzudenken.
It'll give us both a chance to think things over.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte viel Zeit, nachzudenken.
You see, in my bed, I've had time to think.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten in den 20 Jahren seit Kriegsende genug Zeit, darüber nachzudenken.
The 20 years after the war gave us time to think.
OpenSubtitles v2018