Übersetzung für "Zeigte sich auch" in Englisch
Mit
dem
Fortschritt
zufrieden
zeigte
sich
auch
der
amerikanische
Präsident
Bush.
Even
American
president
Bush
is
satisfied
with
the
progress
in
negotiations.
WMT-News v2019
Ein
ähnlicher
Nutzen
zeigte
sich
auch
bei
Kindern,
denen
Telzir
verabreicht
wurde.
A
similar
benefit
has
also
been
seen
in
children
receiving
Telzir.
EMEA v3
Dieser
abnehmende
Trend
zeigte
sich
auch
bei
den
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionsherstellern.
It
is
noted
that
this
decreasing
trend
was
also
found
for
the
sampled
Union
producers.
DGT v2019
Dieser
Abwärtstrend
zeigte
sich
auch
bei
den
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionsherstellern.
It
is
noted
that
this
decreasing
trend
was
also
found
for
the
sampled
Union
producers.
DGT v2019
Ein
ähnlicher
Nutzen
zeigte
sich
auch
bei
jüngeren
Patienten,
die
Telzir
erhielten.
A
similar
benefit
has
also
been
seen
in
younger
patients
receiving
Telzir.
TildeMODEL v2018
Deutlich
verbessert
zeigte
sich
auch
das
Vertrauen
im
Einzelhandelssektor
(+3,3).
Also
retail
trade
confidence
increased
substantially
(+3.3).
TildeMODEL v2018
Dies
zeigte
sich
auch
in
den
Interviews.
It
is
also
used
in
interviews.
WikiMatrix v1
Dies
zeigte
sich
auch
in
seiner
Einstellung
zur
Frage
der
Homosexualität.
The
same
is
the
case
with
his
views
on
homosexuality.
WikiMatrix v1
Damit
zeigte
sich
auch
die
Regierung
Bayerns
zufrieden.
The
government
of
Bavaria
also
expressed
satisfaction
with
this
route.
WikiMatrix v1
Ein
negativer
DlBilanzsaldo
zeigte
sich
auch
in
der
Beziehung
mit
den
EFTAStaaten.
A
similar
negative
net
direct
investment
position
also
prevailed
with
the
EFTA
countries.
EUbookshop v2
Die
Eignung
der
Copolymeren
als
Gleitmittel
zeigte
sich
auch
beim
Dauerwalztest.
The
suitability
of
the
copolymers
as
lubricant
is
also
shown
with
the
mill
test.
EuroPat v2
Dasselbe
zeigte
sich
auch
bei
anderen
Galaxien.
This
proved
the
existence
of
other
galaxies.
WikiMatrix v1
Dies
zeigte
sich
auch
bei
der
Betrachtung
der
äußeren
Schichtoberfläche
an
ungebrochenen
Proben.
This
was
seen
also
with
the
outer
layer
surface
with
unbroken
specimens.
EuroPat v2
Dieses
Bestreben
zeigte
sich
auch
im
Dezember
1969
auf
der
Haager
Konferenz.
This
quest
was
also
demonstrated
at
the
top
in
December
1969
at
the
Hague
Conference.
EUbookshop v2
Jedoch
zeigte
sich
auch,
dass
Zahlungsverfahren
und
-Verzögerungen
inakzeptabel
waren.
Work
was
also
carried
out
into
computer
crime,
in
preparation
for
a
future
Commission
communication.
EUbookshop v2
Beim
Rollenoffset-Druck
zeigte
sich
auch
eine
Verbesserung
der
Rupffestigkeit.
In
the
case
of
roll
offset
printing,
an
improvement
in
pick
resistance
also
became
apparent.
EuroPat v2
Es
zeigte
sich
auch
bei
diesen
Verbindungen
ein
stark
schleierstabilisierender
Effekt.
These
compounds
also
show
a
powerful
fog
stabilizing
effect.
EuroPat v2
Entsprechendes
verhalten
zeigte
sich
auch
bei
den
Reinigungsmitteln
AL2
und
AL3
.
Similar
behavior
was
found
with
the
cleaning
agents
AL2
and
AL3.
EuroPat v2
Neben
der
spielerisch
reifen
Leistung
zeigte
sich
Jonas
auch
mental
sehr
stark.
Besides
a
very
mature
playing
performance,
Jonas
also
demonstrated
his
mental
toughness.
CCAligned v1
Dies
zeigte
sich
auch
an
der
Verengung
der
Spreads
von
Schuldtiteln
aufstrebender
Volkswirtschaften.
This
was
also
reflected
in
the
tightening
of
spreads
on
emerging
market
debt
securities.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Wirtschaft
gedeiht,
das
zeigte
sich
auch
bei
der
Maschinenbaumesse.
Our
economy
is
doing
well,
as
has
been
shown
at
the
engineering
fair.
ParaCrawl v7.1