Übersetzung für "Zeichen setzen" in Englisch

Lassen Sie uns zumindest ein Zeichen setzen, daß wir diese Mentalität ablehnen.
Let us at least give a sign that we reject that mentality.
Europarl v8

China sollte hier einige Zeichen des Entgegenkommens setzen.
China should make a concessionary gesture in this regard.
Europarl v8

Das Parlament würde so ein völlig falsches Zeichen setzen.
If Parliament does that, it will be sending out a completely wrong message.
Europarl v8

Gleichzeitig wollen wir ein Zeichen der Ermutigung setzen für die Demokratiebewegung in Myanmar.
At the same time, we wish to give a sign of encouragement to the democracy movement in Myanmar.
Europarl v8

Wir müssen dafür aktiv etwas tun und die entsprechenden Zeichen setzen.
We have to give the appropriate signs and signals.
Europarl v8

Die EU muss ein Lösungskonzept einbringen und für diese Länder ein Zeichen setzen.
The EU must come up with a solution and be able to set an example for these countries.
Europarl v8

Ich hoffe, wir werden diesen Entschließungsantrag verabschieden und dieses Zeichen setzen.
I hope we will carry the motion for a resolution and make that point.
Europarl v8

Das Parlament wollte gegenüber der Kommission ein Zeichen setzen.
Parliament wanted to send a message to the Commission.
Europarl v8

Insofern ist es auch wichtig, dass wir positive Zeichen setzen.
That being the case, it is also important that we should send out positive signals.
Europarl v8

Darum wollen wir auch auf diesem Gebiet einige Zeichen setzen.
Therefore, we also want to give some signals in this field.
Europarl v8

Wir würden hier ein falsches Zeichen setzen.
By doing this, we would be sending the wrong signal.
Europarl v8

Die Verabschiedung dieser Richtlinie wird in dieser Hinsicht ein Zeichen setzen.
The adoption of this directive will be a signal in that regard.
Europarl v8

Aber das Parlament kann jetzt Zeichen setzen.
However, Parliament can now point the way.
Europarl v8

Von daher muss es darum gehen, hier ganz klare Zeichen zu setzen.
For this reason, the task must be to send out very clear signals here.
Europarl v8

Hier muß die öffentliche Hand klare Zeichen setzen;
The governments clearly need to send clear signals.
TildeMODEL v2018

Maestro, auf ein Zeichen setzen Sie mit der Musik ein!
Maestro, when I give you a sign, you can start the music!
OpenSubtitles v2018

Aber ich musste für die anderen Einsatzteams ein Zeichen setzen.
But I had to set an example for the other extraction teams.
OpenSubtitles v2018

Ihr solltet im Sozialen Zeichen setzen, um nicht total anonym zu bleiben.
You guys should make yourselves known socially to avoid becoming completely anonymous.
OpenSubtitles v2018

Was tun Sie, um ein Zeichen zu setzen?
What are you doing to make a mark?
OpenSubtitles v2018

Also wird Kane sterben, um ein Zeichen zu setzen.
So Kane dies to be an example.
OpenSubtitles v2018

Ich spreche nicht von Krieg, sondern davon, ein Zeichen zu setzen.
I said nothing of war. I speak of complete annihilation. Make a statement.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ein Zeichen setzen, die nehmen uns sonst nicht für voll.
We need to make an impression. They think it's a game.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Chance, mit Burset ein Zeichen zu setzen.
We have a chance to set the pace with Burset.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Madam, dass er ein Zeichen setzen wollte.
I think, madam, he is making a statement.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur ein Zeichen setzen.
I was just proving a point.
OpenSubtitles v2018