Übersetzung für "Zehn jahre" in Englisch

Zehn Jahre sind vergangen, und die Todesfälle gingen weiter.
Ten years have gone by and the deaths have continued.
Europarl v8

Fast zehn Jahre später zahlen wir die Zeche.
Almost 10 years later, we are paying the price.
Europarl v8

Wir brauchen ein eigenes Kapitel für diese größten Investitionen der nächsten zehn Jahre.
We would need a specific chapter for what will be the biggest investments of the next ten years.
Europarl v8

Präsident Martens wies darauf hin, daß wir bereits zehn Jahre verloren haben.
As Chairman Martens has said, we have already lost 10 years.
Europarl v8

Die Geschichte ist fast zehn Jahre alt.
This saga is nearly ten years old.
Europarl v8

Ferner sollten die Niederlande die Maßnahme nicht um weitere zehn Jahre verlängern dürfen.
In addition, the Netherlands should not be allowed to extend the measure by another ten years.
DGT v2019

Die vorgesehene Laufzeit der Regelung beträgt zehn Jahre [8].
A 10-year limit for the aid scheme is foreseen [8].
DGT v2019

Jahrhundertstürme ereignen sich nun alle zehn Jahre und bald jedes Jahr.
Storms of the century now come each decade and soon will come each year.
Europarl v8

Zehn Jahre lang hat unser Parlament dieses Thema nicht aufgegriffen.
For ten years our Parliament had not taken up this issue.
Europarl v8

Einzelstaatliche Diplomaten werden Verträge erhalten, die für höchstens zehn Jahre gültig sind.
National diplomats will have contracts which can last up to a maximum of ten years.
Europarl v8

Zehn Jahre sind nun seit der Katastrophe von Tschernobyl vergangen.
It is now 10 years since the Chernobyl accident occurred.
Europarl v8

Die Veröffentlichung des ersten Vorschlags der Kommission liegt beinahe zehn Jahre zurück.
It is now almost 10 years since the publication of the Commission's first proposal.
Europarl v8

Das geht nun schon ungefähr zehn Jahre so.
This has been the case for some ten years now.
Europarl v8

Seit dem Fall der Berliner Mauer sind jetzt zehn Jahre vergangen.
It is now 10 years since the Berlin Wall came down.
Europarl v8

Die Daueraufenthaltskarte ist automatisch alle zehn Jahre verlängerbar.
The permanent residence card shall be renewable automatically every 10 years.
DGT v2019

Das Vereinigte Königreich beantragt die Genehmigung zunächst für zehn Jahre.
The United Kingdom seeks approval for a period of 10 years.
DGT v2019

Wir erlebten die umfassendsten Kürzungen der Zahlungsermächtigungen der letzten zehn Jahre.
What we have seen is the greatest reduction in payment appropriations in the history of the past ten years.
Europarl v8

Zehn Jahre später können wir feststellen, dass Fortschritte gemacht wurden.
Ten years later, we can conclude that progress has been made.
Europarl v8

Mitunter hat es zehn Jahre gedauert, bis ein Übereinkommen angenommen war.
Sometimes we have taken over ten years to reach an agreement.
Europarl v8

Zehn Jahre nach Inkrafttreten sollen die Vorräte vernichtet und die Minenfelder geräumt sein.
Ten years after coming into force, the supplies have to have been destroyed, and the minefields cleared.
Europarl v8

Die zehn Jahre Lissabon-Strategie waren ein verlorenes Jahrzehnt.
The ten years of the Lisbon strategy were a lost decade.
Europarl v8

Immerhin hatten die Erzeuger zehn Jahre Zeit für die Umsetzung.
After all, producers have had ten years to comply.
Europarl v8

Lassen Sie sich von Ihren Mitarbeitern die Dokumente der letzten zehn Jahre vorlegen.
Ask your staff to show you the documents from the last ten years.
Europarl v8

Seit dem Unglück sind erst zehn Jahre vergangen.
It happened only ten years ago.
Europarl v8

Wir haben zehn Jahre gebraucht, um eine gemeinsame Politik zu schaffen.
We have taken 10 years to get a common policy.
Europarl v8

Die UCLAF ist eine junge Organisation, noch nicht einmal zehn Jahre alt.
UCLAF is still young - not yet ten years old - and of course it has experienced growing pains.
Europarl v8

Die Estonia-Tragödie war nur eine von zahlreichen Fährschiffkatastrophen der letzten zehn Jahre.
The Estonia tragedy was only one of many ferry disasters in the past decade.
Europarl v8

Man kann kaum vor Ablauf der zehn Jahre Vorausschätzungen und Voraussagen machen.
Forecasts and projections can hardly be made before the expiry of the ten-year period.
Europarl v8

Während der letzten zehn Jahre wurden wir Zeugen gewaltiger Veränderungen.
Over the last ten years we have witnessed huge changes.
Europarl v8