Übersetzung für "Zehn jahre" in Englisch
Zehn
Jahre
sind
vergangen,
und
die
Todesfälle
gingen
weiter.
Ten
years
have
gone
by
and
the
deaths
have
continued.
Europarl v8
Fast
zehn
Jahre
später
zahlen
wir
die
Zeche.
Almost
10
years
later,
we
are
paying
the
price.
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
eigenes
Kapitel
für
diese
größten
Investitionen
der
nächsten
zehn
Jahre.
We
would
need
a
specific
chapter
for
what
will
be
the
biggest
investments
of
the
next
ten
years.
Europarl v8
Präsident
Martens
wies
darauf
hin,
daß
wir
bereits
zehn
Jahre
verloren
haben.
As
Chairman
Martens
has
said,
we
have
already
lost
10
years.
Europarl v8
Die
Geschichte
ist
fast
zehn
Jahre
alt.
This
saga
is
nearly
ten
years
old.
Europarl v8
Ferner
sollten
die
Niederlande
die
Maßnahme
nicht
um
weitere
zehn
Jahre
verlängern
dürfen.
In
addition,
the
Netherlands
should
not
be
allowed
to
extend
the
measure
by
another
ten
years.
DGT v2019
Die
vorgesehene
Laufzeit
der
Regelung
beträgt
zehn
Jahre
[8].
A
10-year
limit
for
the
aid
scheme
is
foreseen
[8].
DGT v2019
Jahrhundertstürme
ereignen
sich
nun
alle
zehn
Jahre
und
bald
jedes
Jahr.
Storms
of
the
century
now
come
each
decade
and
soon
will
come
each
year.
Europarl v8
Zehn
Jahre
lang
hat
unser
Parlament
dieses
Thema
nicht
aufgegriffen.
For
ten
years
our
Parliament
had
not
taken
up
this
issue.
Europarl v8
Einzelstaatliche
Diplomaten
werden
Verträge
erhalten,
die
für
höchstens
zehn
Jahre
gültig
sind.
National
diplomats
will
have
contracts
which
can
last
up
to
a
maximum
of
ten
years.
Europarl v8
Zehn
Jahre
sind
nun
seit
der
Katastrophe
von
Tschernobyl
vergangen.
It
is
now
10
years
since
the
Chernobyl
accident
occurred.
Europarl v8
Die
Veröffentlichung
des
ersten
Vorschlags
der
Kommission
liegt
beinahe
zehn
Jahre
zurück.
It
is
now
almost
10
years
since
the
publication
of
the
Commission's
first
proposal.
Europarl v8
Das
geht
nun
schon
ungefähr
zehn
Jahre
so.
This
has
been
the
case
for
some
ten
years
now.
Europarl v8
Seit
dem
Fall
der
Berliner
Mauer
sind
jetzt
zehn
Jahre
vergangen.
It
is
now
10
years
since
the
Berlin
Wall
came
down.
Europarl v8
Die
Daueraufenthaltskarte
ist
automatisch
alle
zehn
Jahre
verlängerbar.
The
permanent
residence
card
shall
be
renewable
automatically
every
10
years.
DGT v2019
Das
Vereinigte
Königreich
beantragt
die
Genehmigung
zunächst
für
zehn
Jahre.
The
United
Kingdom
seeks
approval
for
a
period
of
10
years.
DGT v2019
Wir
erlebten
die
umfassendsten
Kürzungen
der
Zahlungsermächtigungen
der
letzten
zehn
Jahre.
What
we
have
seen
is
the
greatest
reduction
in
payment
appropriations
in
the
history
of
the
past
ten
years.
Europarl v8
Zehn
Jahre
später
können
wir
feststellen,
dass
Fortschritte
gemacht
wurden.
Ten
years
later,
we
can
conclude
that
progress
has
been
made.
Europarl v8
Mitunter
hat
es
zehn
Jahre
gedauert,
bis
ein
Übereinkommen
angenommen
war.
Sometimes
we
have
taken
over
ten
years
to
reach
an
agreement.
Europarl v8
Zehn
Jahre
nach
Inkrafttreten
sollen
die
Vorräte
vernichtet
und
die
Minenfelder
geräumt
sein.
Ten
years
after
coming
into
force,
the
supplies
have
to
have
been
destroyed,
and
the
minefields
cleared.
Europarl v8
Die
zehn
Jahre
Lissabon-Strategie
waren
ein
verlorenes
Jahrzehnt.
The
ten
years
of
the
Lisbon
strategy
were
a
lost
decade.
Europarl v8
Immerhin
hatten
die
Erzeuger
zehn
Jahre
Zeit
für
die
Umsetzung.
After
all,
producers
have
had
ten
years
to
comply.
Europarl v8
Lassen
Sie
sich
von
Ihren
Mitarbeitern
die
Dokumente
der
letzten
zehn
Jahre
vorlegen.
Ask
your
staff
to
show
you
the
documents
from
the
last
ten
years.
Europarl v8
Seit
dem
Unglück
sind
erst
zehn
Jahre
vergangen.
It
happened
only
ten
years
ago.
Europarl v8
Wir
haben
zehn
Jahre
gebraucht,
um
eine
gemeinsame
Politik
zu
schaffen.
We
have
taken
10
years
to
get
a
common
policy.
Europarl v8
Die
UCLAF
ist
eine
junge
Organisation,
noch
nicht
einmal
zehn
Jahre
alt.
UCLAF
is
still
young
-
not
yet
ten
years
old
-
and
of
course
it
has
experienced
growing
pains.
Europarl v8
Die
Estonia-Tragödie
war
nur
eine
von
zahlreichen
Fährschiffkatastrophen
der
letzten
zehn
Jahre.
The
Estonia
tragedy
was
only
one
of
many
ferry
disasters
in
the
past
decade.
Europarl v8
Man
kann
kaum
vor
Ablauf
der
zehn
Jahre
Vorausschätzungen
und
Voraussagen
machen.
Forecasts
and
projections
can
hardly
be
made
before
the
expiry
of
the
ten-year
period.
Europarl v8
Während
der
letzten
zehn
Jahre
wurden
wir
Zeugen
gewaltiger
Veränderungen.
Over
the
last
ten
years
we
have
witnessed
huge
changes.
Europarl v8