Übersetzung für "Zügig voranschreiten" in Englisch

Das Projekt ist langfristig, doch werden wir zügig voranschreiten.
This is a long term project but we will move quickly.
TildeMODEL v2018

In Deutschland müssen wir nun zügig voranschreiten.
In Germany, we now need to make rapid progress.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam wollen wir auch weiterhin, im Bereich der umweltfreundlichen Mobilität, zügig voranschreiten.“
Together we want to continue making rapid progress in environmentally friendly mobility.”
ParaCrawl v7.1

Zügig voranschreiten und Europa voranbringen, dazu hat der Kandidat der UMP, Nicolas Sarkozy, sich verpflichtet, und dieses Mandat hat das französische Volk dem neuen französischen Staatspräsidenten erteilt.
To move quickly and to enable Europe to make progress were the commitments made by the UMP candidate, Nicolas Sarkozy, and such is the mandate given to the new President of the French Republic by the people of France.
Europarl v8

Er erwartet, dass die technischen Vorbereitungen auf der Grundlage der Beiträge, die die ersterwähnte Arbeitsgruppe von Seiten der Kommission und der Mitgliedstaaten erhalten hat, zügig voranschreiten werden.
His expectation is that the contributions that the working group I have already mentioned receives from the Commission and the Member States will make it possible for rapid progress to be made with technical preparations.
Europarl v8

Die EIB, die Weltbank und die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) haben anlässlich der Jahressitzungen der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds erklärt, dass sie zügig voranschreiten mit der Umsetzung ihrer Ziele im Bereich der Finanzierung von Investitionen zur Ankurbelung des Wirtschaftswachstums in Mittel- und Südosteuropa.
The EIB, the World Bank and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) announced during the World Bank / International Monetary Fund Annual Meetings that they are well on their way to meeting targets for investment to stimulate economic growth in Central and South Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Dieser Integrationskurs richtet sich an Zuwanderer, die ein schnelles Lerntempo gewohnt sind und beim Ausbau ihrer Deutschkenntnisse zügig voranschreiten möchten.
This integration course is aimed at immigrants who are used to a fast pace of learning and want to make rapid progress improving their knowledge of German.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Investitionsbank (EIB), die Weltbank und die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) haben anlässlich der Jahressitzungen der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds erklärt, dass sie zügig voranschreiten mit der Umsetzung ihrer Ziele im Bereich der Finanzierung von Investitionen zur Ankurbelung des Wirtschaftswachstums in Mittel- und Südosteuropa.
The European Investment Bank (EIB), the World Bank and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) announced during the World Bank / International Monetary Fund Annual Meetings that they are well on their way to meeting targets for investment to stimulate economic growth in Central and South Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Beim Nationalen Aktionsplan Wirtschaft und Menschenrechte der Bundesregierung, dem "NAP ", der vor knapp einem Jahr beschlossen wurde, muss die Umsetzung nun zügig voranschreiten.
Rapid progress now needs to be made on implementing the Federal Government's National Action Plan for Business and Human Rights, the NAP, which was adopted almost one year ago.
ParaCrawl v7.1

Diese Verbesserung wird dank dem Kombinieren bestehender und neuer Technologien sehr zügig voranschreiten, wodurch sich ein gewisser sozialer Skeptizismus aufbauen wird.
This improvement will advance at a very fast rate, driven by the combination of new and existing technologies, leading to a degree of social skepticism.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeiten stören dabei beträchtlich ein zügiges Voranschreiten des Baufortschrittes.
This work considerably impairs a speedy advance in the progress of the construction.
EuroPat v2

Der Vertreter der Kommission äußert sich zum angestrebten Gleichgewicht zwischen Umwelt­schutz und Liberalisierung des Handels und zur Arbeit des WTO-Ausschusses für Handel und Umwelt, die nicht so zügig voranschreite wie ursprünglich geplant;
The Commission representative on the balance sought between environmental protection and trade liberalization, and on the work of the WTO's Committee for Trade and the Environment, which had not made the rapid progress initially expected;
TildeMODEL v2018

Präsident Prodi bekräftigte, daß die EU den Beitritt Kasachstans zur WTO befürworte und auf ein zügiges Voranschreiten der Verhandlungen hoffe.
Mr Prodi confirmed that the EC supports Kazakhstan's accession to the WTO and hoped for speedy progress in negotiations.
TildeMODEL v2018

Er stellt fest, daß die Anfangsschwierigkeiten bei der Aufnahme der Verhandlungen nunmehr überwunden sind und daß die Verhandlungen immer zügiger voranschreiten.
It noted that the initial difficulties encountered in launching the negotiations had now been overcome and that the pace of the negotiations was speeding up.
TildeMODEL v2018

Angesichts des Wirtschaftsaufschwungs, der sich weiter stabilisiert hat, ist den Unternehmen sehr daran gelegen, dass die EU und die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Lissabon-Strategie und der Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen zügiger voranschreiten.
With economic recovery now becoming established, businesses are keen to see the EU and Member States moving faster in implementing the Lisbon Strategy, and improving the conditions in which enterprises operate.
EUbookshop v2

Wir sind der Meinung, dass gerade ein Technologieführer wie E.ON sich solchen Themen annehmen sollte, damit positive Entwicklungen zügiger voranschreiten.
We believe that especially technology leaders like E.ON should tackle these issues to speed up positive developments.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann man beim handgeführten Schweißen erheblich Zeit und dadurch auch Kosten sparen und auch zügiger voranschreiten, da ein Kontakt der Elektrode mit dem Werkstück nicht zwangsläufig zu einer Arbeitsunterbrechung führt.
As a result, considerable time and therefore also expense can be saved and more rapid progress make during hand-guided welding since a contacting of the electrode with the workpiece does not necessarily lead to an interruption of the work.
EuroPat v2

Wenn die Arbeit der Fachgruppe, in der sich Strömer persönlich engagiert, zügig voranschreite, dann werde es auch möglich sein, in der politischen Diskussion dafür zu sorgen, dass die Patienten auf adäquate Weise weiterversorgt werden könnten.
If the department's work, in which Strömer is personally involved, makes good progress, then it will be possible to ensure in the political discussion that the patients will receive the same adequate treatment as before.
ParaCrawl v7.1