Übersetzung für "Würde sich ergeben" in Englisch
Dementsprechend
würde
sich
folgende
Prioritätenfolge
ergeben:
The
order
of
priorities
here
would
be:
TildeMODEL v2018
Er
hat
dir
gesagt,
er
würde
sich
ergeben,
oder?
He
told
you
he
would
surrender,
right?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
würde
sich
eine
Möglichkeit
ergeben,
dass
ihr
zusammen
flieht.
Maybe
you
two
could
escape
together.
OpenSubtitles v2018
Aus
der
alleinigen
Zahlung
der
Gebühr
würde
sich
dies
nicht
ergeben.
The
mere
payment
of
the
fee
would
not
provide
that
certainty.
ParaCrawl v7.1
Ich
hab
gehofft,
ein
Wunder
würde
geschehen
und
ein
anderer
Job
würde
sich
ergeben.
I
was
hoping
a
miracle
would
happen,
another
job
would
come
along.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
sich
so
sukzessive
ergeben,
daß
keinerlei
Zusammensetzung
für
den
Namen
wesentlich
ist.
It
would
then
follow,
step
by
step,
that
no
sort
of
composition
was
essential
for
a
name.
ParaCrawl v7.1
Da
wollte
ich
nachhaken,
aber
ich
war
sicher,
es
würde
sich
ergeben.
I
wanted
to
follow
up
on
that
one,
but
I
was
sure
it
would
come
out.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
würde
sich
eine
Abtastfrequenz
ergeben,
welche
eine
erhebliche
Rechenleistung
eines
Prozessors
benötigt.
This
would
result
in
a
sampling
frequency
that
demanded
a
considerable
computing
capacity
of
a
processor.
EuroPat v2
Was
würde
sich
daraus
ergeben?
What
would
be
the
outcome?
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
würde
sich
ergeben,
wenn
man
bei
den
Darlegungen
eine
große
Strecke
überspringen
würde.
The
same
would
result
if,
in
one's
thought,
one
were
to
leap
over
a
great
distance.
ParaCrawl v7.1
Würde
man
berücksichtigen,
dass
bei
der
Schlachtung
von
Rindern
eine
erheblich
höhere
Menge
an
Material
der
Kategorie
3
anfällt
als
bei
der
Schlachtung
von
Schweinen,
dann
würde
sich
ergeben,
dass
nur
noch
45
%
des
Materials
der
Kategorie
3
getrennt
wird.
If
account
were
taken
of
the
fact
that
the
slaughter
of
a
cow
produces
a
much
higher
amount
of
category
3
material
than
the
slaughter
of
a
pig,
the
result
would
be
that
only
45
%
of
category
3
material
was
separated
out.
DGT v2019
Aus
der
vorgelegten
Kostenrechnung
in
2009
würde
sich
ergeben,
dass
der
neue
Auftrag
einen
positiven
Deckungsbeitrag
nach
Abzug
der
betriebsbedingten
Leerkapazitätskosten
von
ca.
200000
EUR
erwirtschaftet.
The
2009
cost
accounts
that
were
submitted
appear
to
show
that
the
new
entrustment
has
resulted
in
a
positive
contribution
margin
after
deducting
the
operational
spare
capacity
costs
of
roughly
EUR
200000.
DGT v2019
Überdies
würde
sich
das
Problem
ergeben,
ob
die
Institutionen
überhaupt
Entscheidungen
in
Politikbereichen
treffen
könnten,
bei
denen
es
sich
nicht
länger
um
eine
gemeinsame
Politik
handeln
würde.
In
addition,
the
problem
would
arise
of
the
institutions'
capacity
to
take
decisions
on
policies
which
would
no
longer
be
common".
TildeMODEL v2018
Es
würde
sich
eine
Situation
ergeben,
in
der
Milchverarbeiter
und
Einzelhandelsketten
darüber
entscheiden
könnten,
wer
wo
und
zu
welchem
Preis
Milch
erzeugt.
We
would
then
have
a
situation
where
the
dairy
processors
and
the
multiple
retailers
could
decide
who
would
produce
milk,
where
it
is
to
be
produced
and
at
what
price.
TildeMODEL v2018
Hieraus
würde
sich
ergeben,
daß
die
Arbeitslosigkeit
in
diesem
Jahrzehnt
nicht
mehr
nennenswert
abgebaut
werden
könnte.
This
would
not
lead
to
a
significant
decline
in
unemployment
in
this
decade.
EUbookshop v2
Bei
Einbeziehung
aller
in
der
Eurozone
aufgelegten
Staatsanleihen,
die
bestimmte
qualitative
Anforderungen
erfüllen,
würde
sich
eine
Renditestrukturkurve
ergeben,
die
tatsächlich
die
mittlere
EuroZinsstruktur
darstellt
und
nicht
das
Zinsniveau
in
einem
einzelnen
Mitgliedstaat.
It
could
thereby
be
used
as
a
reference
rate
when
an
interest
rate
with
such
a
status
was
requested.
Secondly,
government
bonds
are
generally
perceived
as
the
most
creditworthy
securities
in
the
market,
making
the
yield
curve
as
close
a
representation
of
the
'risk-free'
euro
interest
rate
as
possible.
EUbookshop v2
Ein
solches
Anwendungsbeispiel
würde
sich
ergeben,
wenn
der
1.
Januar
auf
einen
Mittwoch
fällt
und
die
Devisenmärkte
seit
Dienstag
dem
24.
Dezember
geschlossen
sind.
A
likely
example
of
the
application
would
be
if
1
January
occurs
on
a
Wednesday
and
the
exchange
markets
have
been
shut
since
Tuesday
24
December.
EUbookshop v2
Entsprechendes
würde
sich
ergeben,
wenn
nur
die
Volltondichte
geregelt
wird,
da
eine
Erhöhung
der
Volltondichte
für
Gelb
von
1,28
auf
den
Leitwert
von
1,30
gleichzeitig
eine
Änderung
der
zugehörigen
Rasterdichte
von
0,47
auf
0,53
und
damit
ein
unbemerktes
Herausfallen
aus
dem
zugehörigen
Toleranzbereich
zur
Folge
gehabt
hätte.
The
result
would
be
the
same
if
only
the
solid
density
is
adjusted,
since
an
increase
of
the
solid
density
for
yellow
from
1.28
to
the
guidance
value
of
1.30
would
have
resulted
simultaneously
in
a
change
of
the
corresponding
screen
density
from
0.48
to
0.53,
and
in
an
unobserved
departure
from
the
corresponding
tolerance
range.
EuroPat v2
Bei
idealen
Voraussetzungen,
also
bei
einer
perfekten
Trennung
zwischen
der
Wassersäule
25,
die
auf
Dampftemperatur
gebracht
ist,
und
der
nachdrängenden
Wassersäule
würde
sich
ein
Temperatursprung
ergeben,
der
in
der
Figur
4
mit
einer
vertikalen
Linie
31
wiedergegeben
ist.
Under
ideal
conditions,
i.e.
in
the
case
of
a
perfect
separation
between
the
water
column
25,
which
has
been
brought
to
the
steam
temperature,
and
the
streaming
in
water
column,
a
temperature
jump
would
be
obtained
which
is
shown
in
FIG.
4
by
a
vertical
line
31.
EuroPat v2
Eine
solche
Einspritzung
würde
sich
auch
dann
ergeben,
wenn
der
Ausweichkolben
14
nur
durch
einen
sich
an
einem
festen
Anschlag
abstützende
Rückstellfeder
27
belastet
wäre
und
wenn
der
Rückstellraum
19
drucklos
wäre.
An
injection
such
as
this
would
also
result
if
the
deflecting
piston
14
were
loaded
only
by
a
restoring
spring
27
supported
on
a
fixed
stop
and
if
the
restoring
chamber
19
were
unpressurized.
EuroPat v2
Die
gleiche
Folge
würde
sich
ergeben,
wenn
aufgrund
von
anderen
äußeren
Einwirkungen
auf
dem
Steckplatz
für
die
Baugruppe
die
Versorgungskontakte
des
Steckplatzes
miteinander
kurzgeschlossen
würden.
The
same
consequence
would
emerge
if
other,
external
effects
on
the
plug-in
location
for
the
assembly
caused
the
supply
contacts
of
the
plug-in
location
to
be
short-circuited
to
one
another.
EuroPat v2
Das
gleiche
Resultat
würde
sich
aber
auch
ergeben,
wenn
nicht
nur
eine
ATM-Zelle
pro
Überrahmen
hierfür
herangezogen
würde
oder
wenn
nicht
gerade
8
von
12
Feldern
dieser
ATM-Zellen
für
die
Zeitschlitz-Zuweisung
verwendet
würden.
The
same
result
would
be
obtained
if
not
just
one
ATM
cell
were
used
per
superframe
or
if
not
exactly
8
of
12
fields
of
these
ATM
cells
were
used
for
the
time
slot
assignment.
EuroPat v2
Würde
mit
einer
Kopie
in
eine
gleiche
oder
ähnliche
mit
einem
Farbmuster
versehene
Folie
das
Hologramm
geprägt,
würde
sich
ein
Hologramm
ergeben,
das
ein
dem
Farbmuster
überlagertes
Helligkeits-Linien-Muster
aufweist.
If
the
hologram
were
to
be
embossed
on
an
identical
or
similar
film
provided
with
a
color
pattern,
the
result
would
be
a
hologram
having
a
brightness
line
pattern
superimposed
on
the
color
pattern.
EuroPat v2
Nach
der
bisherigen
Argumentation
würde
sich
ergeben,
daß
der
trendmäßige
Rückgang
der
Umlaufsgeschwindigkeit
bei
der
Bestimmung
des
Geldmengenziels
höher
hätte
angesetzt
werden
müssen.
This
target
overshoot
did
not
lead
to
a
corresponding
increase
in
inflation,
because
the
bulk
of
it
was
compensated
by
a
decrease
in
velocity.
The
reasoning
so
far
would
imply
that
the
trend
decline
in
velocity
in
the
determination
of
the
money
supply
target
should
have
been
higher
in
the
past.
EUbookshop v2