Übersetzung für "Wäre es nicht besser" in Englisch
Sie
sagen,
es
wäre
besser
nicht
im
Euroraum
zu
sein.
They
say
that
it
is
better
to
be
outside
the
euro
area.
Europarl v8
Wäre
es
nicht
besser,
ein
anderes
Gericht
mit
solchen
Fällen
zu
befassen?
Would
it
not
be
better
to
find
a
tribunal
to
handle
staff
cases.
Europarl v8
Wäre
es
nicht
besser,
die
erforderlichen
zig
Millionen
für
zielgerichtete
Ermittlungen
auszugeben?
Would
it
not
be
preferable
to
channel
the
many
millions
involved
into
specific
investigations?
Europarl v8
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
Tom
das
allein
täte?
Wouldn't
it
be
better
if
Tom
did
that
by
himself?
Tatoeba v2021-03-10
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
du
das
allein
machen
würdest?
Wouldn't
it
be
better
if
you
did
that
by
yourself?
Tatoeba v2021-03-10
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
du
das
nicht
hier
tätest?
Wouldn't
it
be
better
if
you
didn't
do
that
here?
Tatoeba v2021-03-10
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
ihr
das
nicht
hier
tätet?
Wouldn't
it
be
better
if
you
didn't
do
that
here?
Tatoeba v2021-03-10
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
Sie
das
nicht
hier
täten?
Wouldn't
it
be
better
if
you
didn't
do
that
here?
Tatoeba v2021-03-10
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
ich
mit
dir
gehen
würde?
Wouldn't
it
be
better
if
I
went
with
you?
Tatoeba v2021-03-10
Wäre
es
nicht
besser,
die
Strafe
hinzunehmen?
Wouldn't
it
be
better
to
take
your
punishment?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
Sie
lhren
Schmuck
im
Safe
aufbewahren
lassen?
No,
what
I
mean,
Mrs.
Stevens,
wouldn't
it
perhaps
be
better...
if
you
left
some
of
that
jewelry
in
the
hotel
safe?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
es
gar
nicht
zum
Prozess
kommen
müsste?
Wouldn't
it
be
better,
if
we
didn't
have
to
call
this
trial
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
die
Reliquie
solange
im
Kloster
zu
lassen?
But
wouldn't
you
let
the
convent
take
care
of
the
holy
relic?
OpenSubtitles v2018
Aber
wäre
es
nicht
besser,
wenn
jemand
für
dich
rudern
würde?
I
mean,
wouldn't
it
be
better
if
you
had
someone
to
row,
maybe?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
sie
singt?
Wouldn't
it
be
better
if
she
sang
for
you?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
Sie
sie
irgendwohin
brächten...
Wouldn't
it
be
better
if
you
put
her
someplace...
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
mich
einfach
anzuhören?
Would
it
not
be
better
to
simply
hear
me
out?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
du
die
Brubakers
anrufst?
Herman,
don't
you
think
you
better
call
the
Brubakers?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
wir
dies
mit
Aron
gütlich
regeln
würden
?
Wouldn't
it
be
better
if
we
made
this
good
with
Aaron?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
deine
Frau
wäre
hier?
You
want
me
to
have
Irene
come
over?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
Sie
gingen
jetzt?
Hadn't
you
better
go
now?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
ihnen
ein
wenig
entgegenzukommen?
Wouldn't
it
be
best
to
meet
them
halfway?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
du
würdest
dich
ein
wenig
ausruhen?
You'd
better
rest
awhile.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
daher
nicht
besser,
hier
einen
Wächter
zu
postieren?
Under
the
circumstances,
wouldn't
it
be
better
to
place
a
guard
over
it?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
das
Geld
für
junge
Menschen
verwendet
würde?
I
know,
I
know.
The
best
way
to
honor
your
friend's
memory
is
to
give
that
money
to
two
young
people
who
wish
to
live.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser
mit
offenen
Karten
zu
spielen?
Would
not
it
be
better
to
play
with
an
open
hand?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
Sie
es
ihr
sagen?
Wouldn't
you
feel
better
if
you
told
her?
OpenSubtitles v2018