Übersetzung für "Wäre es nicht besser gewesen" in Englisch

Wäre es nicht besser gewesen, ehrlich zu mir zu sein?
Don't you think that you should've been straight up with me about shit like this?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser gewesen, wenn Sie einfach dort gestorben wären?
Wouldn't it be better if you died there?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser gewesen, ihn in Ruhe zu lassen?
It was better to leave it alone?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser gewesen für sie zu bleiben wie sie waren?
Wouldn't it then, have been better for them to remain as they were?
ParaCrawl v7.1

Wäre es nicht aber besser gewesen, wenn wir den Betrug von Anfang an verhindert hätten?
However, would it not have been better if we had prevented the fraud right from the start?
Europarl v8

Wäre es nicht besser gewesen, mit Denise zu reden, bevor sie Elterngespräche anberaumen?
Don't you think it would have been better to talk to Denise before starting to call faculty-parent meetings?
OpenSubtitles v2018

Annelie Menges aus Deutschland sagte: "Mit Dolmetscher wäre es nicht besser gewesen.
Annelie Menges (Germany) said, "We couldn't have done better with translation.
ParaCrawl v7.1

Wäre es nicht besser gewesen, jeweils was aus der Mitte des Songs zu nehmen?
Wouldn't it be better to take pieces from the middle of the song?
ParaCrawl v7.1

Wäre es nicht besser gewesen, Schweden einfach nahezulegen, das Haushaltsziel entweder durch Kürzungen oder durch eine Erhöhung der Steuern und Abgaben zu erreichen?
Would it not have been better simply to recommend that Sweden meet the budgetary objective either by making cuts or by increasing taxes and other charges?
Europarl v8

Wäre es denn nicht besser gewesen, zunächst Zugeständnisse in diesem heiklen Bereich zu erwirken und dies danach mit einem Besuch in Pjöngjang zu belohnen?
Would it not have been better to obtain concessions in this delicate area first and then grant the reward of a visit to Pyongyang?
Europarl v8

Wäre es nicht besser und effizienter gewesen, Vereinbarungen von Fall zu Fall zu treffen, wie beispielsweise die G21, anstatt sich im Voraus in der Agrarfrage mit den USA zu verbünden?
Would it not have been preferable and more effective to conclude appropriate agreements like the G21, for example, rather than aligning ourselves in advance with the United States on the issue of farming?
Europarl v8

Wäre es denn nicht besser gewesen, eine Verordnung zu erlassen, in der festgelegt wird, dass bei der Umstellung die Preise für Waren gegenüber den Preisen beispielsweise der letzten drei Monate vor Inkrafttreten des Euro nicht geändert werden dürfen?
Would it not have been better to issue a regulation which stipulated that, when changing over, there should not be any rises in the price of goods compared with the price over the last three months, for instance, before the euro came into force?
Europarl v8

Wäre es nicht besser gewesen, wenn Ihnen ein Pathologe geholfen hätte, oder ein anderer Experte?
Wouldn't it have been better to have these slides worked up by a pathologist or an expert in this field?
OpenSubtitles v2018

Wäre es vielleicht nicht besser gewesen, diese Unterlassung wäre nicht geschehen, damit diesem Volk geholfen wird und es aus einer tragischen Situa­tion herauskommt?
It is essential, that is, for overcoming the economic crisis and for the progress of the Community in general.
EUbookshop v2

Wäre es nicht besser gewesen, wenn das Parlament spezielle Bereiche vorgeschla gen hätte, in denen die Erfahrung zeigt, daß eine verstärkte Durchführung von Mehrheitsbeschlüssen einer wirksameren Beschlußfassung dienen kann?
I would therefore like the Rules of Procedure to be respected, especially when it is a case of amending one of those rules, so that we do not adopt an amendment which was rejected by the House just 30 seconds previously.
EUbookshop v2

Meine zweite Frage an die Kommission lautet: Wurde in Bath die wirtschaftliche Realität nicht zu wenig in Betracht gezogen und wurde dem politischen Signal die derzeit gegebene wirtschaftliche Realität nicht in zu geringem Maße zugrunde gelegt und wäre es deshalb nicht besser gewesen, an Stelle von Austritten eine Anpassung vorzunehmen?
I would also ask whether possible interest rate indicators, for example, in the EMS and other differentials could not lead more quickly to intermarginal inter ventions which could also be more effective?
EUbookshop v2

Wäre es nicht besser gewesen, das wenige zu akzeptieren, nach dem „Spatz-in-der-Hand-gegen-Taube-auf-dem- Dach-Prinzip"?
To put it nicely, does the Council perhaps feel that Parliament can go on talking, but it must not have any influence ?
EUbookshop v2

Wäre es nicht besser gewesen, eine Reihe dieser Zielvorstellungen im Rahmen des gegenwärtigen Vertrages anhand von Artikel 235 zu verwirklichen, der dazu formell die Möglichkeit bietet?
What we are doing is simply laying before them a scenario for the federal transformation of the European Community which is much more ambitious than the Genscher-Colombo plan for political cooperation and thus much more utopian when, indeed, one bears in mind the results of the Stuttgart conference which took place in June.
EUbookshop v2

Wäre es da nicht besser gewesen, die Nigger gleich weiß zu machen, so dass daraus mit etwas Glück ordentliche Engländer hätten werden können, anstatt diesen das Problem ihrer Ausrottung aufzuhalsen?
Would it not have been better to make the niggers white, so that all in good time they could become Englishmen, instead of giving us all the trouble of exterminating them?
ParaCrawl v7.1

Wäre es nicht besser gewesen, die Demo Tracks vielleicht als Bonus Tracks auf 2 Alben zu verteilen?
Wouldn't it been better to put the demo tracks as bonus tracks maybe on 2 albums?
ParaCrawl v7.1

Wäre es nicht besser und intelligenter gewesen, darum zu kämpfen, den Frieden und nicht den Krieg in Libyen zu fördern?
Would it not have been better and and more intelligent to have struggled to promote peace and not war in Libya?
ParaCrawl v7.1

Sicherlich wäre es nicht besser gewesen, CGI mit Szenen einer echten Katze abzuwechseln, aber es wirkt dennoch unnötig, jedes Tier auf dem Bildschirm durch Computeranimationen darzustellen.
Of course, it wouldn't have been better to alternate between a CGI cat and a real one but it still seems unnecessary to digitally animate every single animal on screen.
ParaCrawl v7.1

Meine Damen und Herren, ich möchte zum Schluß noch eine Frage an dieses Parlament richten: Wäre es nicht besser gewesen, nur die Erzeugerstaaten der Gemeinschaft in die GMO einzubeziehen und die AKP-Staaten und lateinamerikanischen Erzeugerländer in einem anderen System zu berücksichtigen, jeden in seinem Bereich?
TELKÄMPER (V). — (DE) Mr President, the Commit tee on Development and Cooperation discussed assist ance schemes for ACP bananas last December. On that occasion we — like Mrs Daly — were broadly in agreement with the Commission's proposal, but we tabled three amendments.
EUbookshop v2