Übersetzung für "Wäre es nicht besser gewesen" in Englisch
Wäre
es
nicht
besser
gewesen,
ehrlich
zu
mir
zu
sein?
Don't
you
think
that
you
should've
been
straight
up
with
me
about
shit
like
this?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser
gewesen,
wenn
Sie
einfach
dort
gestorben
wären?
Wouldn't
it
be
better
if
you
died
there?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser
gewesen,
ihn
in
Ruhe
zu
lassen?
It
was
better
to
leave
it
alone?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
besser
gewesen
für
sie
zu
bleiben
wie
sie
waren?
Wouldn't
it
then,
have
been
better
for
them
to
remain
as
they
were?
ParaCrawl v7.1
Wäre
es
nicht
aber
besser
gewesen,
wenn
wir
den
Betrug
von
Anfang
an
verhindert
hätten?
However,
would
it
not
have
been
better
if
we
had
prevented
the
fraud
right
from
the
start?
Europarl v8
Wäre
es
nicht
besser
gewesen,
mit
Denise
zu
reden,
bevor
sie
Elterngespräche
anberaumen?
Don't
you
think
it
would
have
been
better
to
talk
to
Denise
before
starting
to
call
faculty-parent
meetings?
OpenSubtitles v2018
Annelie
Menges
aus
Deutschland
sagte:
"Mit
Dolmetscher
wäre
es
nicht
besser
gewesen.
Annelie
Menges
(Germany)
said,
"We
couldn't
have
done
better
with
translation.
ParaCrawl v7.1
Wäre
es
nicht
besser
gewesen,
jeweils
was
aus
der
Mitte
des
Songs
zu
nehmen?
Wouldn't
it
be
better
to
take
pieces
from
the
middle
of
the
song?
ParaCrawl v7.1
Wäre
es
nicht
besser
gewesen,
Schweden
einfach
nahezulegen,
das
Haushaltsziel
entweder
durch
Kürzungen
oder
durch
eine
Erhöhung
der
Steuern
und
Abgaben
zu
erreichen?
Would
it
not
have
been
better
simply
to
recommend
that
Sweden
meet
the
budgetary
objective
either
by
making
cuts
or
by
increasing
taxes
and
other
charges?
Europarl v8
Wäre
es
denn
nicht
besser
gewesen,
zunächst
Zugeständnisse
in
diesem
heiklen
Bereich
zu
erwirken
und
dies
danach
mit
einem
Besuch
in
Pjöngjang
zu
belohnen?
Would
it
not
have
been
better
to
obtain
concessions
in
this
delicate
area
first
and
then
grant
the
reward
of
a
visit
to
Pyongyang?
Europarl v8
Wäre
es
nicht
besser
und
effizienter
gewesen,
Vereinbarungen
von
Fall
zu
Fall
zu
treffen,
wie
beispielsweise
die
G21,
anstatt
sich
im
Voraus
in
der
Agrarfrage
mit
den
USA
zu
verbünden?
Would
it
not
have
been
preferable
and
more
effective
to
conclude
appropriate
agreements
like
the
G21,
for
example,
rather
than
aligning
ourselves
in
advance
with
the
United
States
on
the
issue
of
farming?
Europarl v8
Wäre
es
denn
nicht
besser
gewesen,
eine
Verordnung
zu
erlassen,
in
der
festgelegt
wird,
dass
bei
der
Umstellung
die
Preise
für
Waren
gegenüber
den
Preisen
beispielsweise
der
letzten
drei
Monate
vor
Inkrafttreten
des
Euro
nicht
geändert
werden
dürfen?
Would
it
not
have
been
better
to
issue
a
regulation
which
stipulated
that,
when
changing
over,
there
should
not
be
any
rises
in
the
price
of
goods
compared
with
the
price
over
the
last
three
months,
for
instance,
before
the
euro
came
into
force?
Europarl v8
Wäre
es
nicht
besser
gewesen,
wenn
Ihnen
ein
Pathologe
geholfen
hätte,
oder
ein
anderer
Experte?
Wouldn't
it
have
been
better
to
have
these
slides
worked
up
by
a
pathologist
or
an
expert
in
this
field?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
vielleicht
nicht
besser
gewesen,
diese
Unterlassung
wäre
nicht
geschehen,
damit
diesem
Volk
geholfen
wird
und
es
aus
einer
tragischen
Situation
herauskommt?
It
is
essential,
that
is,
for
overcoming
the
economic
crisis
and
for
the
progress
of
the
Community
in
general.
EUbookshop v2
Wäre
es
nicht
besser
gewesen,
wenn
das
Parlament
spezielle
Bereiche
vorgeschla
gen
hätte,
in
denen
die
Erfahrung
zeigt,
daß
eine
verstärkte
Durchführung
von
Mehrheitsbeschlüssen
einer
wirksameren
Beschlußfassung
dienen
kann?
I
would
therefore
like
the
Rules
of
Procedure
to
be
respected,
especially
when
it
is
a
case
of
amending
one
of
those
rules,
so
that
we
do
not
adopt
an
amendment
which
was
rejected
by
the
House
just
30
seconds
previously.
EUbookshop v2
Meine
zweite
Frage
an
die
Kommission
lautet:
Wurde
in
Bath
die
wirtschaftliche
Realität
nicht
zu
wenig
in
Betracht
gezogen
und
wurde
dem
politischen
Signal
die
derzeit
gegebene
wirtschaftliche
Realität
nicht
in
zu
geringem
Maße
zugrunde
gelegt
und
wäre
es
deshalb
nicht
besser
gewesen,
an
Stelle
von
Austritten
eine
Anpassung
vorzunehmen?
I
would
also
ask
whether
possible
interest
rate
indicators,
for
example,
in
the
EMS
and
other
differentials
could
not
lead
more
quickly
to
intermarginal
inter
ventions
which
could
also
be
more
effective?
EUbookshop v2
Wäre
es
nicht
besser
gewesen,
das
wenige
zu
akzeptieren,
nach
dem
„Spatz-in-der-Hand-gegen-Taube-auf-dem-
Dach-Prinzip"?
To
put
it
nicely,
does
the
Council
perhaps
feel
that
Parliament
can
go
on
talking,
but
it
must
not
have
any
influence
?
EUbookshop v2
Wäre
es
nicht
besser
gewesen,
eine
Reihe
dieser
Zielvorstellungen
im
Rahmen
des
gegenwärtigen
Vertrages
anhand
von
Artikel
235
zu
verwirklichen,
der
dazu
formell
die
Möglichkeit
bietet?
What
we
are
doing
is
simply
laying
before
them
a
scenario
for
the
federal
transformation
of
the
European
Community
which
is
much
more
ambitious
than
the
Genscher-Colombo
plan
for
political
cooperation
and
thus
much
more
utopian
when,
indeed,
one
bears
in
mind
the
results
of
the
Stuttgart
conference
which
took
place
in
June.
EUbookshop v2
Wäre
es
da
nicht
besser
gewesen,
die
Nigger
gleich
weiß
zu
machen,
so
dass
daraus
mit
etwas
Glück
ordentliche
Engländer
hätten
werden
können,
anstatt
diesen
das
Problem
ihrer
Ausrottung
aufzuhalsen?
Would
it
not
have
been
better
to
make
the
niggers
white,
so
that
all
in
good
time
they
could
become
Englishmen,
instead
of
giving
us
all
the
trouble
of
exterminating
them?
ParaCrawl v7.1
Wäre
es
nicht
besser
gewesen,
die
Demo
Tracks
vielleicht
als
Bonus
Tracks
auf
2
Alben
zu
verteilen?
Wouldn't
it
been
better
to
put
the
demo
tracks
as
bonus
tracks
maybe
on
2
albums?
ParaCrawl v7.1
Wäre
es
nicht
besser
und
intelligenter
gewesen,
darum
zu
kämpfen,
den
Frieden
und
nicht
den
Krieg
in
Libyen
zu
fördern?
Would
it
not
have
been
better
and
and
more
intelligent
to
have
struggled
to
promote
peace
and
not
war
in
Libya?
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
wäre
es
nicht
besser
gewesen,
CGI
mit
Szenen
einer
echten
Katze
abzuwechseln,
aber
es
wirkt
dennoch
unnötig,
jedes
Tier
auf
dem
Bildschirm
durch
Computeranimationen
darzustellen.
Of
course,
it
wouldn't
have
been
better
to
alternate
between
a
CGI
cat
and
a
real
one
but
it
still
seems
unnecessary
to
digitally
animate
every
single
animal
on
screen.
ParaCrawl v7.1
Meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
zum
Schluß
noch
eine
Frage
an
dieses
Parlament
richten:
Wäre
es
nicht
besser
gewesen,
nur
die
Erzeugerstaaten
der
Gemeinschaft
in
die
GMO
einzubeziehen
und
die
AKP-Staaten
und
lateinamerikanischen
Erzeugerländer
in
einem
anderen
System
zu
berücksichtigen,
jeden
in
seinem
Bereich?
TELKÄMPER
(V).
—
(DE)
Mr
President,
the
Commit
tee
on
Development
and
Cooperation
discussed
assist
ance
schemes
for
ACP
bananas
last
December.
On
that
occasion
we
—
like
Mrs
Daly
—
were
broadly
in
agreement
with
the
Commission's
proposal,
but
we
tabled
three
amendments.
EUbookshop v2