Übersetzung für "Wäre es nicht möglich gewesen" in Englisch

Ohne dies wäre es nicht möglich gewesen, das gesamte Protokoll zu retten.
Without that, the Protocol could not have been saved.
Europarl v8

Es wäre nicht möglich gewesen den Track wieder zu bekommen.
We wouldn't be able to recreate that track.
OpenSubtitles v2018

Ohne Lyas Hilfe wäre es nicht möglich gewesen.
It could not have been done without the assistance of Lya.
OpenSubtitles v2018

Ohne ihre Beiträge wäre es nicht möglich gewesen, das Projekt abzuschließen.
Without their contributions the project could not have been completed.
EUbookshop v2

Es wäre nicht möglich gewesen, wenn Sie nicht dem Zylonen vertraut hätten.
None of this would have been possible if you hadn't trusted the Cylon.
OpenSubtitles v2018

Ohne sie wäre es nicht möglich gewesen.
Without them it wouldn't have been possible.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls wäre es uns nicht möglich gewesen, Dich zu besuchen.“
Otherwise we wouldn't have been able to see you."
ParaCrawl v7.1

Wir sind überaus Dankbar - den ohne Euch wäre es nicht Möglich gewesen.
We are very grateful - without you it would not have been possible.
CCAligned v1

Ohne das strenge Einhalten des Interworking wäre es nicht möglich gewesen:
Without the above stringent interworking, it would have been impossible:
ParaCrawl v7.1

Ohne Sie wäre es nicht möglich gewesen.
Without Her, it would not have been possible.
ParaCrawl v7.1

Ohne sie wäre es uns nicht möglich gewesen, diesen Stand der Vorbereitung zu erreichen.
Without them it would have been impossible to get ourselves to this state of preparedness.
Europarl v8

Ohne diese gemeinsamen Anstrengungen wäre es nicht möglich gewesen, diesen Schritt zu tun.
Without all these combined efforts, it would have been impossible to take this step.
Europarl v8

Unter diesen Umständen wäre es ohnehin nicht möglich gewesen, diesem Unternehmen eine IB zu gewähren.
In these circumstances, it would not have been possible, in any event, to grant IT to this company.
DGT v2019

Selbst wenn wir es gewusst hätten, wäre es uns nicht möglich gewesen sie aufzuhalten.
We couldn't stop them even if we knew of their plot.
OpenSubtitles v2018

Mit einer Reform allein wäre es nicht möglich gewesen, sämtliche oben genannten Ziele zu erreichen.
No single reform would have been capable, on its own, of achieving all the objectives set out above.
TildeMODEL v2018

Es wäre nicht möglich gewesen, in den Vorschlag alle für Lloyd's erforderlichen Anpassungen aufzunehmen.
It would have been impossible to list in the proposal all the adaptations that will be necessary in the case of Lloyd's.
EUbookshop v2

Zwischen 1940 und 1960 wäre es für Fluorchlorkohlenwasserstoffe nicht möglich gewesen, die Ozonschicht zu erodieren.
Between 1940-1960 it would have been impossible for chlorofluorocarbons to have played a role in eroding the ozone layer.
ParaCrawl v7.1

Anders wäre es wahrscheinlich auch nicht möglich gewesen, den stetigen Besucherstrom zwischen den Ständen unterzubringen.
It probably would not have been possible otherwise to accommodate the constant stream of visitors between the stands.
ParaCrawl v7.1

Ich muss jedoch meine Danksagung auf die unterschiedlichen Fraktionen in diesem Haus ausweiten, denn wären diese Fraktionen nicht in der Lage gewesen, miteinander zu kooperieren und gemeinsam die Werte zu repräsentieren, die dem Parlament und Europas Bürgern wichtig sind, wäre es gar nicht möglich gewesen, einen Haushalt vorzubereiten.
However, I must also extend this expression of thanks to the various groups in the House, because had these groups not been able to cooperate and jointly represent the values which are important to Parliament and Europe's citizens, it would not have been possible at all to prepare the budget.
Europarl v8

Und ohne diese gute Zusammenarbeit wäre es auch nicht möglich gewesen, in weniger als zehn Monaten in erster Lesung tatsächlich dieses Paket zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.
Without such good cooperation, we would not actually have been able to see this package through to a successful conclusion at first reading in less than ten months.
Europarl v8

Wir beglückwünschen auch den Vizepräsidenten, denn auch ohne die Hilfe der Kommission wäre es nicht möglich gewesen, mit dem Rat in erster Lesung zu einer Einigung zu kommen.
We would like to congratulate him warmly on his work. We would also like to congratulate the Vice-President, because without the help of the Commission it would not have been possible to come to an agreement with the Council at the first reading.
Europarl v8

Auf der Grundlage der Belege, die von dem den Erlass der Geldbuße beantragenden Unternehmen beigebracht wurden, sowie der Beweise, die aus den Untersuchungen hervorgingen, die dem Antrag Outokumpus auf Anwendung der Kronzeugenregelung vorausgingen, wäre es der Kommission nicht möglich gewesen, die Dauer und Kontinuität der Zuwiderhandlung ab September 1989 nachzuweisen.
Based on the evidence obtained from the immunity applicant and from the inspections prior to Outokumpu’s leniency application, the Commission could have not established the duration and continuity of the infringement from September 1989.
DGT v2019

Ohne Nicholas Clegg und seinen engagierten Einsatz wäre es nicht möglich gewesen, die Verordnung so zügig im Ausschuss und hier im Plenum zu beraten, und ich hoffe, auch morgen zu beschließen.
Without Nicholas Clegg and all his commitment it would not have been possible to consider the regulation so swiftly in committee and here in the plenary and, I hope, to approve it tomorrow.
Europarl v8

Ich glaube, dass mir dies gelungen ist, doch ohne die umfassende Unterstützung meiner Kollegen wäre es nicht möglich gewesen.
I think I have managed that, but I could not have done it without a lot of support from my colleagues.
Europarl v8

Denn ohne Monnet, den großen Inspirator im Schatten, wäre die Erklärung vom 9. Mai 1950, welche die Gründungsakte des europäischen Aufbauwerks darstellt, nicht zu verstehen, ohne diese Erklärung hätte es keine französisch-deutsche Aussöhnung gegeben, und es wäre auch nicht möglich gewesen, die Europäer miteinander auszusöhnen.
Because without Monnet, the great inspiration in the shadows, the declaration of 9 May 1950, which is the founding act of European construction, could not be understood, and without the declaration there would not have been Franco-German reconciliation and it would not have been possible to reconcile the Europeans.
Europarl v8

Und ohne seinen entschlossenen Einsatz für eine Solidarität der Tat wäre es nicht möglich gewesen, zu einem Binnenmarkt zu gelangen, dem Vorläufer der politischen Union.
And without his decisive advocacy of de facto solidarity it would not have been possible to make progress towards a common market, the forerunner to political union.
Europarl v8

Ich möchte mich besonders bei Kommissar McCreevy bedanken - ohne ihn wäre es nicht möglich gewesen, diesen Prozess so gut zu gestalten - und bei den Ratspräsidentschaften, insbesondere der finnischen, aber auch der österreichischen Ratspräsidentschaft.
I am particularly obliged to Commissioner McCreevy, without whom this process could not have been structured so well, and to the Council Presidencies - particularly the Finnish, but also the Austrian Council Presidency.
Europarl v8

Hätte ich diesem Drängen nachgegeben, wäre es nicht möglich gewesen, über einhundert Sondierungsgespräche mit Organisationen wie nationalen Gemeindeverbänden, Gewerkschaften und verschiedenen Arten von Verkehrsbetrieben zu führen.
Had I succumbed to that pressure, it would have been impossible to have more than one hundred investigative interviews with organisations, including national associations of municipalities, trade unions and different types of transport companies.
Europarl v8

Kolleginnen und Kollegen, ich bin gegenüber den Vereinigten Staaten durchaus auch kritisch, aber wenn damals die Vereinigten Staaten die Koalition nicht angeführt hätten, um Kuwait wieder zu befreien, wäre es dann nicht möglich gewesen, dass dieser gleiche Diktator seine Expansionsgelüste auch auf andere Länder der arabischen Region ausgeweitet hätte?
I take a thoroughly critical line on the United States too, but, ladies and gentlemen, if the United States had not, at that time, led the coalition that liberated Kuwait, might this same dictator not have been able to include the other Arab countries in his expansionist designs?
Europarl v8