Übersetzung für "Wäre es nicht besser" in Englisch

Sie sagen, es wäre besser nicht im Euroraum zu sein.
They say that it is better to be outside the euro area.
Europarl v8

Wäre es nicht besser, ein anderes Gericht mit solchen Fällen zu befassen?
Would it not be better to find a tribunal to handle staff cases.
Europarl v8

Wäre es nicht besser, die erforderlichen zig Millionen für zielgerichtete Ermittlungen auszugeben?
Would it not be preferable to channel the many millions involved into specific investigations?
Europarl v8

Wäre es nicht besser, wenn Tom das allein täte?
Wouldn't it be better if Tom did that by himself?
Tatoeba v2021-03-10

Wäre es nicht besser, wenn du das allein machen würdest?
Wouldn't it be better if you did that by yourself?
Tatoeba v2021-03-10

Wäre es nicht besser, wenn du das nicht hier tätest?
Wouldn't it be better if you didn't do that here?
Tatoeba v2021-03-10

Wäre es nicht besser, wenn ihr das nicht hier tätet?
Wouldn't it be better if you didn't do that here?
Tatoeba v2021-03-10

Wäre es nicht besser, wenn Sie das nicht hier täten?
Wouldn't it be better if you didn't do that here?
Tatoeba v2021-03-10

Wäre es nicht besser, wenn ich mit dir gehen würde?
Wouldn't it be better if I went with you?
Tatoeba v2021-03-10

Wäre es nicht besser, die Strafe hinzunehmen?
Wouldn't it be better to take your punishment?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser, wenn Sie lhren Schmuck im Safe aufbewahren lassen?
No, what I mean, Mrs. Stevens, wouldn't it perhaps be better... if you left some of that jewelry in the hotel safe?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser, wenn es gar nicht zum Prozess kommen müsste?
Wouldn't it be better, if we didn't have to call this trial tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser, die Reliquie solange im Kloster zu lassen?
But wouldn't you let the convent take care of the holy relic?
OpenSubtitles v2018

Aber wäre es nicht besser, wenn jemand für dich rudern würde?
I mean, wouldn't it be better if you had someone to row, maybe?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser, wenn sie singt?
Wouldn't it be better if she sang for you?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser, wenn Sie sie irgendwohin brächten...
Wouldn't it be better if you put her someplace...
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser, mich einfach anzuhören?
Would it not be better to simply hear me out?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser, wenn du die Brubakers anrufst?
Herman, don't you think you better call the Brubakers?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser, wenn wir dies mit Aron gütlich regeln würden ?
Wouldn't it be better if we made this good with Aaron?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser, deine Frau wäre hier?
You want me to have Irene come over?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser, Sie gingen jetzt?
Hadn't you better go now?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser, ihnen ein wenig entgegenzukommen?
Wouldn't it be best to meet them halfway?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser, du würdest dich ein wenig ausruhen?
You'd better rest awhile.
OpenSubtitles v2018

Wäre es daher nicht besser, hier einen Wächter zu postieren?
Under the circumstances, wouldn't it be better to place a guard over it?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser, wenn das Geld für junge Menschen verwendet würde?
I know, I know. The best way to honor your friend's memory is to give that money to two young people who wish to live.
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser mit offenen Karten zu spielen?
Would not it be better to play with an open hand?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser, wenn Sie es ihr sagen?
Wouldn't you feel better if you told her?
OpenSubtitles v2018