Übersetzung für "Wurden verpflichtet" in Englisch
Jeff
Davis
und
Brandon
Boyce
wurden
verpflichtet,
den
Roman
zu
adaptieren.
The
series
will
run
in
late
2015
on
A&E
and
was
written
by
Jeff
Davis
and
Brandon
Boyce.
Wikipedia v1.0
Einrichtungen,
die
gemäß
Absatz
3
akkreditiert
wurden,
sind
verpflichtet,
Bodies
accredited
pursuant
to
paragraph
3
of
this
Article
shall:
TildeMODEL v2018
Einrichtungen,
die
gemäß
Absatz
3
benannt
wurden,
sind
verpflichtet,
Bodies
designated
pursuant
to
paragraph
3
shall:
DGT v2019
Stellen,
die
gemäß
Absatz
3
benannt
wurden,
sind
verpflichtet,
Bodies
designated
pursuant
to
paragraph
3
shall:
TildeMODEL v2018
Er
und
alle
Überlebenden
wurden
verpflichtet,
bis
ans
Lebensende
zu
schweigen.
He
and
the
survivors
had
to
swear
to
keep
the
secret
all
their
lives.
OpenSubtitles v2018
Im
Jahr
1933
wurden
alle
Hochschullehrer
verpflichtet,
der
Nationalen
Faschistischen
Partei
beizutreten.
In
1933,
all
university
teachers
were
required
to
be
members
of
the
National
Fascist
Party.
WikiMatrix v1
Die
Bauern
wurden
dabei
verpflichtet,
bestimmte
Mengen
an
Baumwolle
zu
produzieren.
Each
village
was
charged
with
producing
a
quota
of
cotton.
WikiMatrix v1
Die
Schäfer
wurden
deshalb
verpflichtet,
die
Flächen
zusätzlich
zu
mulchen.
The
sheep-farmers
h,ere
therefore
obLiged
to
In
many
cases
one
mulchinE
attwo-yearly
muLchthe
areas
as
welL.
EUbookshop v2
Die
von
uns,
die
überlebten,
wurden
zur
Geheimhaltung
verpflichtet.
The
nine
of
us
who
made
it
back
alive
were
sworn
to
secrecy.
OpenSubtitles v2018
Anderen
ungarischen
Entwicklungsstudios
wurden
dazu
verpflichtet.
Other
Hungarian
game
development
studios
were
obliged
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Fleischer
wurden
verpflichtet,
künftig
an
keinem
anderen
Ort
mehr
zu
schlachten.
All
butchers
were
obliged
not
to
slaughter
in
any
other
place.
ParaCrawl v7.1
Talentierte
Sänger
aus
orthodoxen
Kirchenchören
wurden
für
Opernaufführungen
verpflichtet.
Singers
from
Orthodox
church
choirs
were
recruited
for
operatic
performances.
ParaCrawl v7.1
Sie
mussten
sich
als
Juden
kennzeichnen
und
wurden
zur
Zwangsarbeit
verpflichtet.
The
refugees
had
to
identify
themselves
as
Jews
and
were
conscripted
to
forced
labor.
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Forscher
wurden
zusätzlich
verpflichtet,
alles
aufzuschreiben,
was
sie
wussten.
The
German
researchers
were
obliged
to
commit
everything
they
knew
to
paper.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Übersetzer
wurden
zu
Vertraulichkeit
verpflichtet
und
haben
eine
Geheimhaltungserklärung
unterzeichnet.
Our
translators
are
bound
by
a
confidentiality
and
non-disclosure
agreement.
ParaCrawl v7.1
Berliner
Juden,
die
zwangsweise
zum
Schneeräumen
verpflichtet
wurden,
erhalten
eine
Lohnkürzung.
Berlin
Jews
who
have
been
forcibly
conscripted
to
clear
snow
receive
a
wage
cut.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuschussempfänger
wurden
jedoch
verpflichtet,
auf
die
von
der
Europäischen
Kommission
erhaltene
Unterstützung
hinzuweisen.
However,
beneficiaries
were
under
an
obligation
to
mention
the
support
provided
by
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Wenn
da
irgendwelche
Lügen
unter
Eid
gesagt
wurden,
bin
ich
verpflichtet,
sie
zu
melden.
If
there
were
any
lies
told
under
oath,
I
am
obligated
to
report
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Kussoe
wurden
verpflichtet,
einmal
monatlich
einen
symbolischen
Tribut
im
Werte
eines
Hirschfelles
zu
leisten.
In
addition,
they
required
the
Kussoe
to
make
a
symbolic
tribute
payment
of
one
deerskin
per
month.
WikiMatrix v1
Die
Tutoren
wurden
verpflichtet,
die
FAS
10
Tage
im
Voraus
über
die
Kurse
zu
informieren.
Tutors
were
required
to
notify
FAS
of
courses
10
days
in
advance.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
wurden
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
ihre
nationalen
Kontrollmaßnahmen
nach
den
Wünschen
der
Kommission
auszurichten.
Community
confines
itself
to
laying
down
the
rules
according
to
which
national
authorities
have
to
act.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
wurden
verpflichtet,
für
die
Verwertung
und
die
stoffliche
Verwertung
von
Verpackungsabfällen
Mindestzielvorgaben
festzulegen.
The
quality
of
a
country's
public
institutions,
measures
to
combat
corruption
and
better
regulation
were
crucial
factors
in
a
country's
long-term
development.
EUbookshop v2
Alle
Ärzte
wurden
verpflichtet,
diese
sogenannten
„Erbkranken“
gegenüber
den
Behörden
anzuzeigen.
All
doctors
were
obliged,
view
this
so-called
"hereditary
diseases"
to
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
wurden
Angestellte
verpflichtet,
in
das
Gesundheitssystem
einzuzahlen,
wobei
Arbeitgeber
auch
einzahlen
müssen.
As
a
result,
employees
have
been
obligated
to
pay
into
health
plans
to
which
employers
also
contribute.
WikiMatrix v1