Übersetzung für "Wurden geschnitten" in Englisch

Es wurden viele Skalpe geschnitten, Hondo.
There've been many a scalp took, Hondo.
OpenSubtitles v2018

Aus den gehärteten Platten wurden Normstäbe geschnitten und deren mechanische Festigkeiten bestimmt.
Standard bars were cut from the hardened plates and their mechanical strengths were determined.
EuroPat v2

Die Gießplatten aus Stufe C wurden geschnitten und granuliert.
The cast sheets from stage C were cut and granulated.
EuroPat v2

In Serbien habe ich gesehen, wie Menschen lebend in Stücke geschnitten wurden.
In Serbia I saw people cut up alive.
EUbookshop v2

Dann sah ich einen der Boxen geschnitten wurden.
Then I saw one of the boxes had been cut.
OpenSubtitles v2018

Früher aß er sein Eis, während ihm die Haare geschnitten wurden.
He used to eat ice cream while he got his hair cut.
OpenSubtitles v2018

Die ausgeworfenen Schmelzen (Puppen) wurden flachgewalzt, geschnitten und granuliert.
The ejected melts (dolls) were rolled flat, cut up and granulated.
EuroPat v2

Diese zwei Steine wurden in Jerusalem geschnitten.
Those two stones were cut in Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Etwas Erdölbohrung und Erforschungen wurden geschnitten und die Angestellten ließen gehen.
Some oil drillings and explorations were cut and the employees let go.
ParaCrawl v7.1

Bindungen mit Großbritannien wurden 1948 geschnitten.
Ties with Great Britain were cut in 1948.
ParaCrawl v7.1

Die Clips aller Klassen wurden professionell geschnitten und zum Abschluss des Tages präsentiert.
The clips of all classes were professionally cut and presented at the end of the day.
ParaCrawl v7.1

Aus den zu prüfenden Papieren wurden Streifen geschnitten und mit dem IGT-Probedruckgerät bedruckt.
Strips were cut from the papers to be tested and were printed with the IGT proof printer.
EuroPat v2

Die Leiterplatte und Verbinder wurden nicht geschnitten dargestellt.
The circuit board and connectors were not shown in section.
EuroPat v2

Sensen von üppigen Wäldern wurden geschnitten.
Scythes of lush forests were cut.
CCAligned v1

Die Versionen in anderen Sprachen wurden auch anders geschnitten.
The versions in foreign language were also edited differently.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Maschine wurden Hartfolien geschnitten, Materialstärke: ca. 0,5mm.
Hard film was cut on this machine, material thickness: appr. 0.5mm.
ParaCrawl v7.1

Gefilmt und geschnitten wurden alle Teile vom Skwirral Media Mastermind Chris Heck selbst.
Filmed and edited by the Skwirral media mastermind Chris Heck himself.
ParaCrawl v7.1

Bemerkenswert ist, dass die Figuren mit der Motorsäge geschnitten wurden.
Remarkably, only the chain saw has been used.
ParaCrawl v7.1

Aus folgenden Halbedelsteinen wurden die Schädel geschnitten:
The skulls were cut from the following semi-precious stones:
ParaCrawl v7.1

Sie verhielt sich ruhig, wenn ihre Krallen geschnitten wurden.
She sat quietly to have her nails done.
ParaCrawl v7.1

Bedenken Sie, dass Filme damals größtenteils an den alten Moviola-Geräten geschnitten wurden.
Remember that this was the era when most editing was done on the old Moviola machines.
ParaCrawl v7.1

Steine wurden da geschnitten und der Raum besiegt.
Stones were cut subdued was the space.
ParaCrawl v7.1

Historisch wurden Lohnniveau zumindest gehalten, wenn Arbeitszeiten wurden geschnitten .
Historically, wage levels were at least maintained when working hours were cut.
ParaCrawl v7.1

Ein Sägeband mit dem die Blöcke aus dem Fels geschnitten wurden.
A piece of a band saw, used to cut even blocks out of the rock.
ParaCrawl v7.1

Es wurden zehn Schlitze geschnitten und 47 Proben entnommen.
Ten (10) channels were cut and forty-seven (47) samples taken.
ParaCrawl v7.1

Na ja, der Züchter sagte, keinem Marienkäfer wurde geschadet als sie geschnitten wurden.
Well, the grower said no ladybugs were harmed when they were cut.
OpenSubtitles v2018

Es war mein Bein, dass geschnitten wurden, mein Leben das scheiße wurde.
It was my leg that got cut, my life that got fucked.
OpenSubtitles v2018