Übersetzung für "Wurden geschnitten" in Englisch
Es
wurden
viele
Skalpe
geschnitten,
Hondo.
There've
been
many
a
scalp
took,
Hondo.
OpenSubtitles v2018
Aus
den
gehärteten
Platten
wurden
Normstäbe
geschnitten
und
deren
mechanische
Festigkeiten
bestimmt.
Standard
bars
were
cut
from
the
hardened
plates
and
their
mechanical
strengths
were
determined.
EuroPat v2
Die
Gießplatten
aus
Stufe
C
wurden
geschnitten
und
granuliert.
The
cast
sheets
from
stage
C
were
cut
and
granulated.
EuroPat v2
In
Serbien
habe
ich
gesehen,
wie
Menschen
lebend
in
Stücke
geschnitten
wurden.
In
Serbia
I
saw
people
cut
up
alive.
EUbookshop v2
Dann
sah
ich
einen
der
Boxen
geschnitten
wurden.
Then
I
saw
one
of
the
boxes
had
been
cut.
OpenSubtitles v2018
Früher
aß
er
sein
Eis,
während
ihm
die
Haare
geschnitten
wurden.
He
used
to
eat
ice
cream
while
he
got
his
hair
cut.
OpenSubtitles v2018
Die
ausgeworfenen
Schmelzen
(Puppen)
wurden
flachgewalzt,
geschnitten
und
granuliert.
The
ejected
melts
(dolls)
were
rolled
flat,
cut
up
and
granulated.
EuroPat v2
Diese
zwei
Steine
wurden
in
Jerusalem
geschnitten.
Those
two
stones
were
cut
in
Jerusalem.
ParaCrawl v7.1
Etwas
Erdölbohrung
und
Erforschungen
wurden
geschnitten
und
die
Angestellten
ließen
gehen.
Some
oil
drillings
and
explorations
were
cut
and
the
employees
let
go.
ParaCrawl v7.1
Bindungen
mit
Großbritannien
wurden
1948
geschnitten.
Ties
with
Great
Britain
were
cut
in
1948.
ParaCrawl v7.1
Die
Clips
aller
Klassen
wurden
professionell
geschnitten
und
zum
Abschluss
des
Tages
präsentiert.
The
clips
of
all
classes
were
professionally
cut
and
presented
at
the
end
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
zu
prüfenden
Papieren
wurden
Streifen
geschnitten
und
mit
dem
IGT-Probedruckgerät
bedruckt.
Strips
were
cut
from
the
papers
to
be
tested
and
were
printed
with
the
IGT
proof
printer.
EuroPat v2
Die
Leiterplatte
und
Verbinder
wurden
nicht
geschnitten
dargestellt.
The
circuit
board
and
connectors
were
not
shown
in
section.
EuroPat v2
Sensen
von
üppigen
Wäldern
wurden
geschnitten.
Scythes
of
lush
forests
were
cut.
CCAligned v1
Die
Versionen
in
anderen
Sprachen
wurden
auch
anders
geschnitten.
The
versions
in
foreign
language
were
also
edited
differently.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Maschine
wurden
Hartfolien
geschnitten,
Materialstärke:
ca.
0,5mm.
Hard
film
was
cut
on
this
machine,
material
thickness:
appr.
0.5mm.
ParaCrawl v7.1
Gefilmt
und
geschnitten
wurden
alle
Teile
vom
Skwirral
Media
Mastermind
Chris
Heck
selbst.
Filmed
and
edited
by
the
Skwirral
media
mastermind
Chris
Heck
himself.
ParaCrawl v7.1
Bemerkenswert
ist,
dass
die
Figuren
mit
der
Motorsäge
geschnitten
wurden.
Remarkably,
only
the
chain
saw
has
been
used.
ParaCrawl v7.1
Aus
folgenden
Halbedelsteinen
wurden
die
Schädel
geschnitten:
The
skulls
were
cut
from
the
following
semi-precious
stones:
ParaCrawl v7.1
Sie
verhielt
sich
ruhig,
wenn
ihre
Krallen
geschnitten
wurden.
She
sat
quietly
to
have
her
nails
done.
ParaCrawl v7.1
Bedenken
Sie,
dass
Filme
damals
größtenteils
an
den
alten
Moviola-Geräten
geschnitten
wurden.
Remember
that
this
was
the
era
when
most
editing
was
done
on
the
old
Moviola
machines.
ParaCrawl v7.1
Steine
wurden
da
geschnitten
und
der
Raum
besiegt.
Stones
were
cut
subdued
was
the
space.
ParaCrawl v7.1
Historisch
wurden
Lohnniveau
zumindest
gehalten,
wenn
Arbeitszeiten
wurden
geschnitten
.
Historically,
wage
levels
were
at
least
maintained
when
working
hours
were
cut.
ParaCrawl v7.1
Ein
Sägeband
mit
dem
die
Blöcke
aus
dem
Fels
geschnitten
wurden.
A
piece
of
a
band
saw,
used
to
cut
even
blocks
out
of
the
rock.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
zehn
Schlitze
geschnitten
und
47
Proben
entnommen.
Ten
(10)
channels
were
cut
and
forty-seven
(47)
samples
taken.
ParaCrawl v7.1
Na
ja,
der
Züchter
sagte,
keinem
Marienkäfer
wurde
geschadet
als
sie
geschnitten
wurden.
Well,
the
grower
said
no
ladybugs
were
harmed
when
they
were
cut.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mein
Bein,
dass
geschnitten
wurden,
mein
Leben
das
scheiße
wurde.
It
was
my
leg
that
got
cut,
my
life
that
got
fucked.
OpenSubtitles v2018