Übersetzung für "Wurden gekürzt" in Englisch

Haushalte wurden gekürzt und große Einrichtungen in diesem Sektor wurden sogar geschlossen.
Budgets have been cut and large institutions in this sector have even been closed.
Europarl v8

Gekürzt wurden Mittel beim Thema „Sicherheit und Weltraum“.
A reduction in the theme “Security and Space”.
TildeMODEL v2018

Leistungsbezugsdauer und/oder Lohnersatzleistungsquotienten wurden gekürzt, um vermutete leistungshemmende Effekte einzudämmen.
The duration of benefits and/or replacement ratios have been reduced in an attempt to curb alleged work disincentives.
TildeMODEL v2018

Bei 11,9 % der kontrollierten Landwirte wurden Zahlungen gekürzt.
Reductions in payments were applied for 11.9 percent of farmers subject to on-the-spot checks.
TildeMODEL v2018

Dazu kommt, dass wegen des Krieges Sozialleistungen gekürzt wurden.
As it is, social services have suffered because of this war.
OpenSubtitles v2018

Sorry, Kinder, meine Mittel wurden gekürzt.
All my funding's been cut. Oh, my God!
OpenSubtitles v2018

Obwohl ihre Schnäbel gekürzt wurden, versuchen sie, sich gegenseitig zu hacken.
Although their beaks are severed, they attempt to peck each other.
OpenSubtitles v2018

Mehr Geld für Rechnungen, wenn den Männer die Stunden gekürzt wurden.
Extra money to pay for bills when a husband's work hours were cut.
TED2020 v1

Aber nur deswegen, weil Gehälter für Abiturienten seit Jahrzehnten stark gekürzt wurden.
But that's only because high school wages have been cut to the bone, for decades now.
TED2020 v1

Die Milchquoten der Europäischen Gemeinschaft wurden um 2 % gekürzt.
Long delays of this kind are interfering more and more with our ability to work properly in Strasbourg.
EUbookshop v2

Die Finanzmittel des Seminars wurden stark gekürzt.
Funding for the program was cut severely.
WikiMatrix v1

Nachdem diese gekürzt wurden, mußten auch andere Fördermittel gesucht werden.
After these resources were reduced, funds from other sources had to be sought.
EUbookshop v2

Im Bereich der Krankenversicherung wurden die Lohnersatzleistungen gekürzt.
In the case of sickness insurance, the income replacement level has been low ered.
EUbookshop v2

Investitionen in Anlagegüter wurden häufig erheblich gekürzt und Infrastrukturvorhaben ausgesetzt oder zeitlich gestreckt.
Capital expenditure has often suffered substantial cuts, with spending for infrastructure investment projects suspended or delayed.
TildeMODEL v2018

Sie haben mir mein Geld gestohlen, weil ihnen die Mittel gekürzt wurden.
You stole my money because your funding had been cut off.
OpenSubtitles v2018

Die von der Kommission bereitgestellten Mittel wurden entsprechend gekürzt.
The amounts made available by the Commission have been reduced accordingly.
EUbookshop v2

Floristen-Chrysanthemen, die du bereits blühend kaufst, wurden bereits gekürzt.
Florist mums that you buy in bloom have already been pinched.
ParaCrawl v7.1

Viele der öffentlichen Leistungen wurden gekürzt und die Arbeitslosigkeit steigt.
Many of the welfare schemes are being cut and unemployment is increasing.
ParaCrawl v7.1

Die Lebensbedingungen der Leute verschlechterten sich, und gleichzeitig wurden öffentliche Dienste gekürzt.
The living conditions of the people deteriorated, and at the same time public services were cut.
ParaCrawl v7.1

Die Dialoge wurden gekürzt und zwei Melodramen verschwanden.
The dialogues were shortened and two melodramas disappeared.
ParaCrawl v7.1

Haushaltsmittel für andere, säkulare Gruppen wurden gekürzt oder weggeschnitten.
Funding for other, secular groups was ended or cut.
ParaCrawl v7.1

Wegen Zeitmangel wurden einige Vorträge gekürzt.
For lack of time some speeches were reduced.
CCAligned v1

Mehr Arbeiter wurden gekürzt und Schulden wurden nie zurückgezahlt.
More workers were cut and debts were never paid back.
ParaCrawl v7.1

Manche überlangen Dialoge wurden geschickt gekürzt, sodass das Stück immer spannend bleibt.
Dialogues are shortened a bit, the audience perspective to the action is unique.
ParaCrawl v7.1

Gekürzt wurden sie jedoch in den Hochkostenländern.
However, investments in high-cost countries were curtailed.
ParaCrawl v7.1