Übersetzung für "Wurde vorgenommen" in Englisch
Die
zahlenmäßige
Umbildung
der
Polizei
wurde
nicht
vorgenommen.
The
reorganisation
of
the
police
force
was
not
carried
out.
Europarl v8
Diese
Messung
wurde
beim
Arzt
vorgenommen.
This
is
the
measurement
that
she
took
in
her
doctor's
office.
TED2020 v1
Im
klinischen
Studienprogramm
wurde
keine
Dosisanpassung
vorgenommen.
In
the
clinical
trial
programme,
dose
adjustment
was
not
performed.
ELRC_2682 v1
Der
Inspektor
gibt
im
Logbuch
an,
dass
eine
Inspektion
vorgenommen
wurde.
The
inspector
shall
indicate
in
the
log
book
that
an
inspection
has
been
made.
JRC-Acquis v3.0
Die
Einteilung
der
Straßen
in
Riksveier,
Fylkesveier
und
Bygdeveier
wurde
1931
vorgenommen.
All
these
roads
have
after
the
reform
been
converted
to
county
roads.
Wikipedia v1.0
Da
die
Änderungen
am
Gründungsakt
begrenzt
sind,
wurde
keine
Folgenabschätzung
vorgenommen.
Given
the
limited
revision
of
the
founding
act,
an
impact
assessment
was
not
carried
out.
TildeMODEL v2018
Eine
Einzelbewertung
der
29
Gebäude
wurde
nicht
vorgenommen.
Although
no
specific
valuation
was
carried
out
of
the
29
buildings,
the
municipality
has
put
forward
two
sales
price
assessments
by
Mr.
Bakke,
both
dated
2
May
2006.
DGT v2019
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
keine
Aufschluß
gebende
Kosten-Nutzen-Analyse
vorgenommen
wurde.
The
Committee
regrets
that
an
informative
cost
benefit
analysis
has
not
been
performed.
TildeMODEL v2018
Falls
eine
Autopsie
vorgenommen
wurde,
sind
die
Ergebnisse
in
das
Dossier
aufzunehmen.
In
case
an
autopsy
was
carried
out,
the
results
shall
be
included
in
the
dossier.
TildeMODEL v2018
Für
die
folgenden
der
geprüften
Optionen
wurde
eine
Folgenabschätzung
vorgenommen:
The
main
options
considered
and
retained
for
impact
analysis
are:
TildeMODEL v2018
Für
das
Gesamtpaket
wurde
eine
Folgenabschätzung
vorgenommen.
An
Impact
Assessment
was
undertaken
on
the
whole
package.
TildeMODEL v2018
Für
diesen
Vorschlag
wurde
keine
Folgenabschätzung
vorgenommen.
No
impact
assessment
has
been
made
for
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
keine
Erkenntnisse
darüber,
ob
eine
Finanzumstrukturierung
vorgenommen
wurde.
The
Commission
has
not
been
provided
with
any
information
as
to
whether
financial
restructuring
was
performed.
DGT v2019
Die
Beamten
geben
im
Logbuch
an,
dass
eine
Inspektion
vorgenommen
wurde.
Officials
shall
indicate
in
the
logbook
that
an
inspection
has
been
made.
DGT v2019
Eine
zweite
Bewertung
wurde
von
HSBC
vorgenommen.
A
second
evaluation
has
been
carried
out
by
HSBC.
DGT v2019
Angabe,
ob
die
Bewertung
zu
Markt-
oder
Modellpreisen
vorgenommen
wurde.
Indicate
whether
valuation
was
performed
mark
to
market
or
mark
to
model.
DGT v2019
Ja,
nach
meiner
Meinung
wurde
etwas
vorgenommen.
Yes,
sir.
I
would
say
that
it
had
been
tampered
with.
OpenSubtitles v2018
Eine
Aufnahme
des
jährlichen
Bestands
wurde
vorgenommen.
One
annual
inventory
was
carried
out.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
eine
Folgenabschätzung
vorgenommen
(Arbeitsdokument
der
Kommissionsdienststellen
SEK(2010)149).
An
impact
assessment
has
been
carried
out
-
Commission
staff
working
document
SEC(2010)
149.
TildeMODEL v2018
In
Ausnahmefällen,
wie
etwa
bei
digitalen
Signalaufbereitungsvorrichtungen,
wurde
eine
Prüfung
vorgenommen.
Exceptions
such
as
digital
devices
for
signal
conditioning
have
been
investigated.
TildeMODEL v2018
Eine
erste
Bewertung
sämtlicher
Regelungen
wurde
vorgenommen.
Initial
assessments
have
been
carried
out
for
all
of
these
measures.
TildeMODEL v2018
Eine
kumulative
Prüfung
der
Fälle
von
Bronchokonstriktion
wurde
ebenfalls
vorgenommen.
A
cumulative
review
of
bronchoconstriction
was
also
conducted.
TildeMODEL v2018